播放地址

 剧照

性别为本以性为本 剧照 NO.1性别为本以性为本 剧照 NO.2性别为本以性为本 剧照 NO.3性别为本以性为本 剧照 NO.4性别为本以性为本 剧照 NO.5性别为本以性为本 剧照 NO.6性别为本以性为本 剧照 NO.13性别为本以性为本 剧照 NO.14性别为本以性为本 剧照 NO.15性别为本以性为本 剧照 NO.16性别为本以性为本 剧照 NO.17性别为本以性为本 剧照 NO.18性别为本以性为本 剧照 NO.19性别为本以性为本 剧照 NO.20
更新时间:2024-06-10 00:44

详细剧情

 长篇影评

 1 ) 法律,才是立国之本

国家的长久强大,不是某个伟人一手造就。

是一代代的法律人,秉承着正义和良知,与时俱进,发现错误,承认错误,改正错误 ... ... 而这些人,不仅改写了历史,也自然成为了历史本身,那些光芒璀璨的部分。

反观某些国家法律的制定和执行,是针对哪个阶层?

我们的下一代,真的能凭自身的能力获得公平的机遇吗?

 2 ) 无论如何自欺欺人,我知道自己还是梦想着改变世界

华威那一年的乌托邦式的前进的热血的liberal study,在我离开后再次如此清晰地重新浮现眼前,而这一年回忆早已开始模糊。看到Sex Discrimination and the Law这节课,仿佛回到Stephanie的课堂上,听s讲那些别人很容易忽视,却的确matter的细节之处的歧视。关于工作歧视的法条那里真的是无比似曾相识。我这个social science学生又按耐不住想写论文的心了,更忍不住去想s看这部电影的感受,她一定会看的吧。想做RBG和s那样的老师,可是有生之年,我们会走多远?我像观影《妇女参政论者》一样认真学习做笔记。电影结尾,伴着过去RBG的辩护录音,她本人亲自出现在最高法院之前,泪眼模糊中,我承认无论如何自欺欺人,我还是梦想着改变世界。

看完好像得到一种epiphany,没有怒火当然不行,可是仅凭一腔怒火和自说自话的假想,却只会把原本可能有的敏感和灵气蒙蔽掉,取而代之的只有毫无实用的愤世嫉俗和尖酸刻薄。Keep my emotion in check,我恐怕自己却是做不到了。“Deeds not words”,我知道《妇女参政论者》里最重要的是这一句。可是我却在做什么?第一步又该从哪开始?70年代的美国还要翻越珠峰般一条一条修改众多有歧视色彩的法律,而50年之后,我们又会走在哪里?

“It's not a movement if everyone's just sitting. That's a support group.”

“Change minds first, then change the law."

“As you write this new constitution, remember the ladies.” —— Abigail Adams (1776)

“We're not asking you to change the country. That's already happened without any court's permission. We're asking you to protect the right of the country to change."

“I ask no favour for my sex. All I ask of our brethren is that they take their feet off our necks." —— Sarah Grimké

我不相信婚姻,却也羡慕男女主的婚姻关系。却更羡慕能吵能骂能一起辩论改变世界的母女俩,妈妈看着风风火火据理力争自由而无所畏惧的女儿时那种骄傲的眼神,我真实落泪了。

电影本身的话,节奏不够好,仿佛一直都在为高潮铺垫,却乱了节奏,结果也没预期那么好,有种太想做好却使错劲儿的感觉。但是本身就是带着一种情绪和立场去看,还是不理智了。不专业地觉得电影有种胶片的颗粒质感不知道是不是,画质超喜欢。

菲总的美音啊,真的差好远= =真的是每句都在露馅。照顾重病的丈夫和小baby还要上课的坚强的绝不放弃扛起一家人的她,病床上要是换成小雀斑,这戏立马就变成《万物理论》了= = 看习惯锤夫妇这对巨人cp,再看到他和菲总的身高差真的有点好嗑!!他俩火花还挺足。病床上的锤看的我好心碎……Kathy Bates真是老戏骨!Justin Theroux也是个神奇的人了,怎么做到看过他好几部电影但是每次出来依然不认识的?因为演技好?

以下让我不正经地吹五分钟我们锤!

锤真是重返17岁!帅气的时髦的big blue eyes的大长腿的rio smart有能力有才华的带娃的做饭的声音rio性感的和老婆一起against the world推动平权的锤,真的too good to be true T T!!

这种完美却另一方面反映了锤这角色太片面单薄,大概在这对cp里,RBG是绝对主角和塑造的核心,锤的角色却欠了真实感。

 3 ) 睁开眼看看吧,时代已经变了

电影有好几处让我觉得“aha moment”:Marting对Ruth的夸奖不是漂亮不是乖巧,而是聪明;Ruth因为性别没有成功进入律所,退而求其次去了法学院当教授,Marting的第一反应不是教授这个工作更稳定,而是劝Ruth不要放弃,不要退而求其次,要做自己想做的工作,去过自己想过的人生,得知Ruth真的选择做一名教授后,才没有继续再劝,转而说教授也很好,可以教育一代学生去改变;Jen在Ruth要出差时说的是“去大展拳脚吧”,当有男人对她们开黄腔,Ruth让Jen不要理会,Jen却冲上去对那些男人“你就是用你这张嘴去亲吻你的妈妈吗?”Ruth感慨“Time was changing”;当Ruth因为case把生活变得混乱向Jen道歉时,Jen的回复是:你为什么要道歉?因为你在做你的工作吗?你这么做不也是为了我吗?

电影中还有一个很有趣的point,刚开始Ruth的用词是“sex discrimination”,诉状中通篇的“sex”,她的助手提醒,“sex性意味太强,你知道那些男人……”,她便改成了“gender”,“gender discrimination”“on the basis of gender”,但这部电影的英文名依旧是“on the basis of sex”。文字是有力量的,但word just word,让它回归本身的含义。

Ruth(原谅我想用她的本名而不是Ginsburg称呼她)不愧是众多法学生的偶像,当然也是我的,不仅在于她取得的成就,更在于她终其一生都在为自己的梦想—平权事业奋斗,而不是寄希望于其他人完成。

 4 ) 她为我们开启了一个时代 This is the beginning

虽然有演绎的成份,但是Ruth在法庭上这段论述太给力了,看哭我。

Radical social change!

When I was in law school, there was no women’s bathroom, It is amazing to me now that we never complained. Not because we were timid, we were just astounded to be in law school at all.

据自己的例子说明社会其实一直在进步。以前有多落后你们都无法想象。现在我们有多落后,未来的人肯定也无法想象。

A hundred years ago, Myra Bradwell wanted to be a lawyer. She had fulfilled the requirements for the lllinois bar but she was not allowed to P-ractice because she was a woman. An injustice she asked the Supreme Court to correct. Lllinon’s was to confident of victory, they did not even send a lawyer to argue their side. They were right, she lost. That was the first time someone went to court to challenge his or her prescribed gender role. A hundred years ago.

Radical social change.

65years ago, when women in Oregon wanted to work overtime and make more money as men could, the court looked to the precedent in Bradwell and said no. So then there were two precedents. Then three, then four, and so on. And you can draw a direct line from Myra Bradwell to Gwendolyn Hoyt, told then 10 years ago, she was not entitled to a jury of her peers. That is the legacy the government asks you to uphold today. You are being urged to protect the culture and traditions and morality of an America that no longer exists.

A generation ago, my students would have been arrested for indecency for wearing the clothes that they do. Years ago I would not have the right to stand before you. There are 178 laws that differentiate on the basis of sex . Count them. The government did the favor of compiling them for you and while you are at it. I urge you to read them. They are abstacles to our children’s aspirations.

反驳对方律师关于现状是天经地义的,不是,它是一个个错误累积的。

You are asking us to overturn a century of precedent?

I am asking you to set a new precedent as courts have done before when the law is outdated.

淡定,法官,我不是让你颠覆历史,你也太不自量力了,我是让你创造一个新的因为法律已经过时了。

But in those cases, the courts had a clear constitutional handle. The world women dose not appear even in the US Constitution.

Not does the word freedom, your honor.

Go on.....

Professor Ginsburg.

The principal purpose of Section 214 is not to protect women not to discriminate against men. It is to provide caregivers the opportunity to work out side the home. Therefore as the Supreme Court did in Levy V Louisiana, this court should fix the law most in line with the legislate intent. Extend the deduction to never married men. Help all caregivers equally.

重申此案所设法条的目的

Charles Moritz was well-raised to be the sort of man we should all hope our sons will become Charlie deserves our admiration.

Not only was he taken on the burden of caring for his very strong willed mother, when no one would expect it of him but in doing so, he has surpassed the limitations the rest of us and our laws seek to force upon him.

针对对方律师对当事人的人格羞辱回应

We are not asking you to change the country, that is already happened without any courts’ permission. We are asking you to protect the right of the country to change.

我们只是让你们守护这个国家前进的权利。

Our sons and daughters are barred by law from opportunities based on assumptions about their abilities. How will they never disprove these assumptions if laws like Section 214 are allowed to stand?

We all must take these laws on, one by one, for as long as it takes, for their sakes, you have the power to set the precedent,that will get us started.

You can right this wrong.

我们不能任这种状况进行下去, 我们要为下一代创造一个更好的未来。修正错误。

We rest our case on our briefs and argument and ask that you reverse the tax court’s decision.

重申诉求完毕。

还有感动的点,就是电影里,Marty 得了癌症存活率只有5%, Ruth “we are never giving up. Keep working. Keep studying. Jane will have her father. And you will be a lawyer. I m spending my life with you, Martin Ginsberg ”

现在我自己疫情被困在国外, 每天忧心忡忡无心学习,整个生活步调都有被打乱的感觉,真的应该向Ruth学习, 就算要死了,我们也要保持原本的生活节奏,一切都会挺过去。

这个女人真的内心太强大了。又充满斗志与智慧。

还有Marty在安慰女儿的时候说:

“Grandma Celia died when Mom was about your age. But right up to her dying breath, they would read together, and debate ideas, and she d make mom question everything. Jane Mom isn’t bullying you. She doesn’t want you to feel small. She wants to share what her mother taught her. That s how she shows her heart.”

1993年RBG成为大法官之一,那一年我出生。

感谢你, 为我辈开创了一个新时代。

 5 ) RBG虽然走了,但我们还可以守护她的精神财富

RBG去世之后,我才看了这个电影来了解她,没想到一些简简单单的剧情和台词看着看着就大哭了起来,因为真的有共情。

这几年我作为女性遇到了太多太多类似的事情,大家基本上默默忍着,声讨无用。就在前几天还遇到了一份招聘信息说只要男的,因为已经招了一个女的……这和电影里的那句台词一模一样:“他们说已经招了一个女人,干嘛还再招一个女人呢?”这样操dan的事情太多了,而我每次发问“凭什么”的时候,大家都想看傻子一样看着我,说你太敏感了吧,说女人在某些方面就是不如男人啊,说一直以来就这样啊这是社会规则。可我真的想改变这些规则,我想挣脱掉这些束缚,也让我的妈妈、周围的姐妹也挣脱掉身而为女所受到的不公,反抗针对女性的暴力,反抗“女人该贤惠、该把自己打扮漂亮”的刻板印象,反抗打着“为你们好”的就业歧视……

RBG做到了,她一直在努力,她的成果激励了那么多女性,她是当之无愧的偶像。我真的很想追随她的精神,去为性别平权做更多的事,为了自己也为了后代。May you rest in peace.

 6 ) 脖子上的重量

“Get your feet off our neck”这句话一直在我耳边回响。时间久了,甚至都感觉不到脖子上的重量,脖子上的脚都已经跟脖子融为一体,成为女性生活的一部分。

女性的处境很是尴尬,你不能说话,不能为自己发声,一旦说话了,很容易被打成女权狗。你不说话,安静的在旁边墙上挂着当一幅壁画,别人又觉得你不够漂亮温柔懂事,你这幅壁画没有内涵没有内容没有内力。这时候女性手足无措起来,不知道该不该说话。不知道当壁画应该保持怎样的蒙娜丽莎的微笑。

两个环境,职场上,生活中。连我自己脖子被踩久了都不知道疼,反而把着这种疼看做责任,看做义务,看做正当性。

我有一个同事,女性,30出头的年纪,孩子上幼儿园。最近一段时间忙于工作,回家都很晚,差不多9点多了,公公带着孩子坐在家门口等着她回来,无形中的压力逼迫着她差点崩溃。第二天跑过来找我哭诉,说着自己怎么对不起家人,对不起孩子不一而足。我竭尽所能的安慰过后发出一个疑问?她老公,暨孩子爸爸干嘛去了?她孩子爸爸几乎每日工作到晚上才回家,常年形成了习惯,甚至公公婆婆也对自己儿子常年加班表示认可和支持,而儿媳妇偶尔加班几天反而心生怨怼。连我这位同事自己都不觉得她老公有什么问题,而只是反省自己为什么平衡不了家庭和工作,一面要强精干,一面又愧对父老。

之前在律所工作过一段时间,有一次正点下班,看见外面律师助理的小格子里有不少男同事虽然没什么活干,但仍旧没有回家的意思,甚至有几个打开电脑组团玩起了游戏,而女同事则是一完事跟后面有人追似的收拾东西回家。当时还年轻,不明所以,后来发现,着急回家的女同事有很多班后任务,接孩子放学、送孩子去辅导班,回家做饭、回家带孩子写作业。而留守在公司的男同事也没别的深刻原因,不想回家做饭,不想回家带孩子,不想回家面对一地鸡毛。可怕的不是这种现象,而是大家都看到这种现象,却觉得十分正常。

连我自己也不例外,最近团队招人,我成长成熟了不少,这些年的社会实践也在我脸上留下了不少巴掌印,比如招人还是尽量招男的,我为什么想要招男的?不是因为男的水平高能力强,恰恰相反,同样学历背景的应聘者,女性的各方面素质远超男性。招男的只是因为男性对家庭需求的满足程度低到令人发指,宁可出去陪客户喝酒唱歌到深夜也不愿意回家照顾刚出生的儿子,这对于公司来说多好,对于一个组织要的不是人而是劳动力。而女性就不一样了,不论对工作多么有热情,有冲劲,有责任感(事实往往如此),最后都会被自己身为母亲的愧疚感淹没。

最令人发指的,是这些皆为常态。女孩子的父母甚至也觉得女生应该多顾家,多照顾老公孩子。公司里的领导甚至开玩笑时候还会说,没关系,这个项目不成/公司要是垮了,你还能回家当全职太太,你老公这么能干芸芸……女性到底被如何定位?被社会如何定位?被自己如何定位?

之前看过一部日剧,名字我给忘了,但是一个细节我记得极其清楚,一个40多岁快50的男性在酒馆里吹嘘自己的家庭多么幸福,妻子多么贤惠,回家就有热饭热菜,不管喝酒到多晚妻子都会帮自己收拾烂摊子,孩子老人妻子也照顾的井井有条,当时让很多同坐的男人艳羡不已。可没过多久男人失魂落魄的来到酒馆,自己的女儿刚刚举行婚礼完毕,妻子就跟这个男人离婚了。离婚的时候很淡定坦然,妻子说“我已经尽到了我的全部义务,照顾你的父母去世,孩子们也都成家立业,终于我可以放假了,就让我能够幸福的度过余生吧,我已经从你的婚姻里退休了。”离了婚的妻子抱着养的小狗来到酒馆,幸福满满的喝着小酒吃着小菜,自己把自己宠爱的无以复加。而丈夫呢,没了妻子的照顾如同丧家之犬,失魂落魄。

你看看,即便如此,身为女性也有顾家的自觉,认为养育子女就是自己天生的义务,照顾家庭就是融在血脉里的责任。

前一阵忙于一个项目,经常加班,终于回家吃饭,我爸竟然苦口婆心的教育我,女孩子不用事业上多拼命,还是要多些精力照顾小孩,照顾家庭。

这种无形的价值观无孔不入,你想躲都躲不开。

如同电影里的每个细节,对方的律师是坏人吗?男性法官们是妖怪吗?都不是,他们反而觉得社会分工上让女性留在家里是对女性的扶持和照顾,是他们勇于牺牲小我成全大你的一种结果。但事实上呢,洋娃娃只能女孩子玩,机器人只能男孩子买。男孩子如果说话温柔了都被贴上娘炮的标签,女孩子剪个寸头都被认为是大逆不道。正如电影中所说的,我们的下一代被我们这一代牢牢控死在一个看不见的栅栏里,这种不断的三百六十度无死角的口诛笔伐,让孩子们无法呼吸自由选择的空气,和追求本我的权利。认识自我是一个艰难而复杂的旅程,你是你而不是别人眼中应该是的你,这一点能够勇敢的承认需要成吨的勇气和信念的加持。

女性在职场上有多难呢,没有在生活中难,没有在家里,没有在孩子老师的办公室里,父母医院的病床旁边难。这种难乍一看是女性自找的,但你品你细品,它是这个时代这个社会耳濡目染潜移默化给你的。

每个人都只有几十年可活,男女平等,这一辈子,你到底有没有真正的做你自己真的不好说。

 7 ) 传奇人物RBG

Ruth Bader Ginsburg,现任美国最高法庭大法官之一,非常有名。我第一次知道她是因为纽约客在2013年,她八十周岁那年,为她做得小传,Heavyweight.那篇文章令我印象深刻的是她认为法律的健全需要循序渐进。她也是依赖这一策略在七十年代一步一步为妇女平权在高庭赢了一个又一个案子。循序渐进的反面就是一口吃个胖子,太迅速的改革会造成反弹。她认为当今为同性恋争取平等权力的策略有点冒进。

那之后她越来越有名,SNL和新闻里不断有她的消息。敬仰之余我一直没得空去读她的传记。

这个假期到来之前我就听说有一部专门讲她的故事的电影圣诞节期间上映。假期最后一天也就是2019第一天我终于去看到了这片子,On the Basis of Sex (性别为本)。大爱!

尤其喜欢电影里面的家庭线,她和少年女儿简之间的几场戏,特别的好。

第一场,十五岁的简逃课去参加女权主义者 Gloria Steinem的示威演讲(Rally). 被妈妈发现简假造了妈妈写的假条后两人起了争执。当时RBG在大学里教授性别歧视案件。

JANE …You know what, Mom? You may be satisfied sitting around with your students talking about how shitty it is to be a girl– MARTIN Hey, language. JANE But don’t pretend it’s a movement. It’s not a movement if everyone’s sitting. That’s a support group. For Ruth, it stings. Martin sees it. MARTIN Jane that’s enough. RUTH (to Martin) We should get going. JANE Yeah. Go make yourself pretty for Daddy’s party.

第二场,母女俩因为简在《杀死一只知更鸟》的读书报告里面把书中的律师写成”一个伟大的美国律师“而争吵。RBG认为谋杀不可以被纵容,犯这种错的律师违反了律师必须遵守的职业伦理。简气得骂母亲冷酷没人性,跑回自己屋里把音乐开得山响抗议。Martin去调停。特别喜欢电影里这段对话。表演和剪辑得比剧本要好。这是剧本。

He turns down the record. When Jane looks up at him, he’s surprised to see her eyes are welled with tears… MARTIN Come here. She sits beside him on the bed. And for a beat, lets him hug her… Then shrugs him off. JANE I’m fine. I can be as tough as she is. … She’s a bully. She needs everybody to know how smart she is. MARTIN You want Mommy to stop being smart? JANE I want her to stop rubbing it in everyone’s face all the time. (off his look) Don’t tell me she doesn’t. MARTIN Rubbing it in people’s faces is the only way she’s ever gotten anyone to notice. Jane hears him. MARTIN (CONT’D) Grandma Celia died when Mom was about your age. But right up to her dying breath, they would read together, and debate ideas, and she’d make mom question everything. … Jane, Mom isn’t bullying you. She doesn’t want you to feel small. She wants to share what her mother taught her. …. That’s how she shows her heart. Jane is touched.

下一场也特别好。既然简要写“一位伟大的美国律师”,RBG决定带着简去拜访RBG特别崇拜的平权女律师KENYON。好让女儿见识一下真正的伟大律师。RBG跟Kenyon说自己要接的Charles Moritz 和税务局的案子。Kenyon认为时机未到,并以她自己的为女性争权益的案子接连败诉为佐证。但是离开后在街上简和冲她们吹口哨出言不逊的建筑工人公开对峙,并且教育妈妈,“Mom. You can’t just let boys talk to you like that. “让RBG意识到,Kenyon判断错误,时代已经变了!以前的失败不代表将来的性别平等案例也会失败。为了女儿她要试一试。这一场很多台词都很棒。有点长,就不引用了。有兴趣的可以去读剧本

在女儿一步一步的推动下,RBG才走出了为女性平权抗争的第一步,在美国第十上诉法庭上据理力争并且胜诉。庭上辩论时,法官提问“可是美国宪法里面‘女性’这个词一次都没有出现过啊!” RBG平静的回应,”‘自由‘这个词也同样没出现过,your honor.”

纽约客上这篇小文很有意思:Ruth Bader Ginsburg’s Nephew on Winning the Aunt Lottery

As he wrote the screenplay, Stiepleman made several trips to Washington, D.C., where his aunt granted him access to her files at the Library of Congress. “Then, by night, we would sit together and have dinner and usually polish off a bottle of wine,” he recalled.Aunt Ruthgave detailed notes on his drafts. “I’d call her up, and she’d be, like, ‘Oh, Daniel, I’m in the middle of reading the Affordable Care Act. Can you call me back in twenty minutes?’ And then she’d be, like, ‘O.K., page 1,’ and she’d go through it like a contract. ‘Here you have me wearing high heels at Harvard, but in those days I used to walk to school, so I wouldn’t wear high heels.’” After she saw the film for the first time, she told her nephew, “I just love that it’s joyous.”

纽约时报的影评:How Ruth Bader Ginsburg Became ‘Notorious’

The real Justice Ginsburg has saidthat the only thing the movie gets factually wrong is that it portrays her at a momentary loss for words as she addresses the court for the first time. It’s not only the character’s self-confidence that falters there, but also the filmmakers’. Admiring as they are of their heroine’s courage and brilliance in challenging tradition and convention, they can’t help but enshroud her in biopic clichés.

 8 ) All sex are equal but different

拥有权利是活着的尊严。一个人拥有生活的尊严不在于TA是富贵还是贫穷的生活条件,而在于TA是否意识到以及勇敢的面对不公的权利。人类不同于其他低等生物的本质在于有能力思考及有能力创造出人性光辉的制度,文化和生活环境。而不只是野性的生存法则。多样性和选择权是衡量一个社会或一个团体的先进和文明程度,这不等同于吃大锅饭,说的是每个人是否有能去主动的去选择,就像人能主动的去选择生命的意义,长短和怎样去活。

 短评

RBG现在是我人生偶像。这传记片预告都看得我热血沸腾。我只有愤怒却没有能力改变,所以我无比崇敬这些伟大的女性所真正发出的声音。 周日的下午,几乎满场的电影院。电影结束后掌声不断,一个白发苍苍的老奶奶说:Inspiring. I'm glad so many people are watching this. 身边的老爷爷笑意满满地说;I know!

6分钟前
  • AilsonAir
  • 还行

从来就没有什么救世主,要改变我们只有靠自己,感谢千百年来那前赴后继的女性为我们现在的受教育权,工作权,择偶婚配权,自主生育权付出的努力和牺牲。

8分钟前
  • 侃侃而谈
  • 推荐

很好的题材,拍摄得一般。Hammer的作用几乎等同于花瓶(x。【"We are not asking you to change the country. That’s already happened without any Court’s permission. We are asking you to protect the right of the country to change."】【“The word ‘woman’ doesn’t appear even once in the U.S. Constitution.” “Nor does the word ‘freedom.’ Your honor. ”】

9分钟前
  • Grey灰
  • 推荐

男主艾米汉莫的这句“男人也可能是性别思维定势的受害者”是点题,也是传统性别偏见通常被忽略的盲区,选择这样一个角度去拷问性别刻板印象需要的不仅是勇气,还有智慧。女主角也不是我们想象中的强势女权者或者独身女性,编导并未回避她同时作为妻子或者母亲的身份,——或许这会让某些女权者失望,但我觉得反而更好,女权需要的不是某种攻击性的姿态,更不需要可怜。真正有自信有智慧的女性是朴素温和的(说到这里想起了李银河)

12分钟前
  • 冉笛
  • 推荐

前半小时非常减分,仓促交代的背景太流水。好在后面的女主的成长拍得不错,虽然很大程度上归功于Felicity Jones生动的表演,但还是足够让观众为主人公的征程暗暗鼓掌。当电影中的RBG随着镜头变成真实的RBG,影像蒙太奇的魅力再一次征服了银幕前的你我。

14分钟前
  • 饮歌
  • 推荐

For all smart girls 看聪明人对话比脑力总是很有趣 Ruth的演讲能让女孩和律师们热血沸腾 Armie Hammer这下算是演了个他想portray的ideal husband 从某种程度上 可以说是一部教育片 一部这个年代的所有拥有智慧和力量的弱势群体者都值得一看的电影

19分钟前
  • 不正同學
  • 推荐

我的女權中二魂都燃燒了,下一部可以看RBG了~

22分钟前
  • 馬蘭頭癮者
  • 力荐

【7/10】大多数人都在思维定势的局限下探讨着性别歧视的话题,导致在以性为本的基础上间接剥夺了选择上的自由。本片将真实事例改编的同时,也将故事立意提升到新的高度。Felicity Jones所饰演的RBG自信坚毅,将新时代的女性形象完美树立起来。尤其在诉讼过程中让人热血沸腾,与女儿的对立冲突也化干戈为玉帛,让更多人看到在时代浪潮下女性独有的智慧和光辉一面,将性别歧视扩展到男女双方使故事内容更加标新立异,但影片整体却稍显生硬套路化,开头在铺垫上缺乏实质性的矛盾,男主女内的背景下与家庭的温暖和包容显得格格不入,Armie Hammer饰演的丈夫过于理想化,弱化成了铺垫女主形象上的附属品,情感上的跳跃也使法院上的高潮处理更像演讲而不是辩论,有避重就轻之嫌(ps:在结尾的那一刻看到了RBG的本尊,绝对是本片最大的惊喜!)

23分钟前
  • 扶不起先生
  • 推荐

五星不是因为电影多好,而是因为确实是想“力荐”每个人都去看一看。金奶奶应该是现在大多数美国自由派的偶像,但是她其实和现在的很多自由派又是不一样的,我觉得全片把那个时代的精神表现的挺好的。影片基本是从她和Martin的家庭入手,最后的高潮在她的第一个反对基于性别法条的case结束,而并没有去赘述她后来的经历,这个角度我挺喜欢的。女主演的确实不太好,但是其他角色都挺出色的,特别是锤哥,帅出新高的度了!最感人的其实是电影最后一幕,当女主变成了真实的金奶奶,缓缓走上最高法的阶梯,冲击力真的很强。片名的中文翻译是很有问题的。看完电影就会发现“On the Basis of Sex”实际是在讲基于性别来制定的法条,这是金奶奶一生致力于反对的东西,翻译成“性别为本”或者之前的“以性为本”都有问题。总之推荐观影,配合之前的纪录片。

27分钟前
  • xiongbear01
  • 力荐

伟大的国家,伟大的女性。是个好故事,电影本身略显平庸

29分钟前
  • 豆友1143429
  • 推荐

哈佛法学院院长:“你终于在用你在哈佛法学院学到的知识了啊。” RBG答:“这是哥大法学院教我的。”

33分钟前
  • 在JFK没等到你
  • 力荐

比我期待中的稍好一点,但其实可以拍得更好。

36分钟前
  • Tao
  • 推荐

可能先前看了纪录片,本身就特别尊敬她,才会被这电影频频戳中泪点。刚好今天看到一条广播,说“最高法院口头辩论中,女性大法官被打断的频率比男性被打断的频率高很多,所以她们任期内逐渐学会了用更直接、更具侵略性的提问方式,以减少自己被打断的可能性”。因为这部电影和这条广播,想起一些在有性别歧视的话语下言辞激烈,就被标签成“女拳”的人,以及那个朋友圈说我“再过几年就嫁不出去”的傻逼。为什么要用温和的方式对待歧视?我们已经给了这个世界太多不必要的尊敬。

40分钟前
  • 怪树里
  • 力荐

不知道隔壁RBG纪录片怎样,就这部所谓传记的剧情片来说实在有点糟糕。落点并非在呈现角色性格,而是如何提取附着在她周边的人/事的功能,最终全部成为辩论的论据。更像是把RBG视作一个侦探,取材的完结便是她功能的完成,不然最终的法庭辩论又为何如此潦草。

44分钟前
  • 刘浪
  • 较差

1.因为纪录片《鲁斯·巴德·金斯伯格》而关注电影《性别为本》,如今终于观影了:看到鲁斯为女性争取权益、追求性别平等的故事后,就更能理解为何她多年后会成为「第一位主持同性恋婚姻的美国最高法院大法官」了;2.她说她想成为律师改变世界,我也有过类似的天真想法,可如今越来越明白现实人类社会是有多么复杂,根本无法完全改善。我们所推崇宣扬的美好思想品德价值观有多少人吸收并付诸行动?诚实守信?多少人话可以随便讲、但说到却做不到。自由平等?多少人依然歧视LGBTQ群体?……或许现在比曾经情况好些了,然而看看那些源源不断的新闻时事,糟糕的事情一直都在轮番不断地上演,无休无止……所以,如今的我已不再那么妄想改变世界,而是努力不被世俗带坏,努力做让自己喜欢的自己。

46分钟前
  • Panda的影音
  • 推荐

以性别为本的歧视是违宪的,它必将迎来以性别为本的矫正。给五星不是因为电影有多好(事实上我超反感它的平庸戏剧化),而是因为RBG大于传奇的一生。她拥有这个时代最美好的爱情,推动了世界上最伟大的平权,RBG值得拥有一部更好的传记电影啊魂淡!!!

47分钟前
  • 同志亦凡人中文站
  • 力荐

这种电影连主人公1/10的精彩都不能够表现出来的。另一部纪录片也不能够达成这样的任务,那本书也是两个女青年基于敬佩、仰慕写出来的,但分量都不够。也许我们可以指望她的女儿,哥伦比亚大学的法律教授哪天写一本关于她妈妈的书。

51分钟前
  • Sabrina
  • 推荐

变革不能只寄希望于next generation 我们 现在 就是next generation

52分钟前
  • t0psh1t
  • 推荐

最后的演讲热泪盈眶啊。忘记什么家训“be a lady”吧,忘记什么“温婉优雅”吧,那是留给朋友和爱人的礼物。 be a soldier,对不公保持愤怒,要学会生气,敢于说出“I dissent”,因为愤怒会帮助你,化为最强的力量,因为即使你温婉、沉静、内向、羞涩、理智、严谨、自律、聪颖、幽默、坚韧……,但只要触动了既得利益者的蛋糕,也一样被反对者痛骂为“女巫、恶棍、女魔头”,依然“臭名昭著”,甚至被同阵营的男性朋友讥讽为“泼妇”。“我不求女性能获得什么额外的好处,我所求的仅是让男人把他们的脚,从我们的脖子上挪开。”

56分钟前
  • 匡轶歌
  • 推荐

"The word woman does not appear even once in the US constitution" "Nor does the word freedom, Your Honor."

1小时前
  • Fay Kellum
  • 力荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved