我的左脚

剧情片其它1989

主演:丹尼尔·戴-刘易斯,布兰达·弗里克,艾莉森·维兰,科斯汀·谢里丹,Declan Croghan,Eanna MacLiam,Marie Conmee,西里尔·库萨克,Phelim Drew,鲁斯·麦克卡比,费奥纳·肖,雷·麦克安利,帕特·拉法恩,Derry Power,休·奥康纳,布丽塔·史密斯,阿德里安·敦巴,丹尼尔·雷登顿,娜奥米·谢里丹

导演:吉姆·谢里丹

播放地址

 剧照

我的左脚 剧照 NO.1我的左脚 剧照 NO.2我的左脚 剧照 NO.3我的左脚 剧照 NO.4我的左脚 剧照 NO.5我的左脚 剧照 NO.6我的左脚 剧照 NO.13我的左脚 剧照 NO.14我的左脚 剧照 NO.15我的左脚 剧照 NO.16我的左脚 剧照 NO.17我的左脚 剧照 NO.18我的左脚 剧照 NO.19我的左脚 剧照 NO.20
更新时间:2023-10-18 12:45

详细剧情

  本片改编自已故爱尔兰天才作家兼画家克里斯蒂•布朗的自传体小说。  基提(丹尼尔•戴-刘易斯 Daniel Day-Lewis 饰)天生大脑麻痹身体残疾,只有左脚能灵活如常人。他没有生活自理能力,为家里带来了很大的负担,幼时总是遭到周围孩子的嘲弄,父亲险些放弃他,而母亲(布兰达•弗里克 Brenda Fricker 饰)却一直对他悉心照顾,不离不弃。基提心理苦闷却不能用语言来表达,试图用左脚写字作画,渐渐地凭借毅力和智慧,基提越来越得到认可。母亲悄悄地为基提买了轮椅,之后他又得到了艾莲医生的免费救助。在艾莲的锻炼引导下,基提的身体开始有了好转。此时基提已经爱上了艾莲。某日艾莲将基提的画推荐到了朋友的画廊展出。结束后基提向艾莲表达爱意,却被她拒绝......

 长篇影评

 1 ) 母亲——三次重新定义尊重

对待Christy,母亲从未怀有任何偏见:她要求孩子们离家上学之前与Christy 一一道别;把Christy 打扮的与其他孩子一样毫无分别;在有佣人的情况下依旧亲自给他喂饭、教他算数题。同时她也是一位坚强的女性:即使已经怀有身孕也坚持抱行动不便的Christy 上楼;在作为家庭收入唯一来源的父亲去世之后她甚至没有哭泣,而是去酒吧为父亲支付最后一杯未来得及付账的啤酒钱。年幼的Christy 艰难地依靠唯一可以活动的左脚用粉笔在地面上写下大写的单词“MOTHER”之际,正是他被全体布朗家族成员接受之时。父亲Mr.Brown把儿子高高的举过头顶兴奋地大喊:“He is Brown!He is Brown!”从此Christy再也不被认为是handicapped and idiotic.

这是母亲第一次定义“尊重”二字——Christy 值得被家庭成员尊重。

在Christy 青年时期,由于父亲被意外解雇,家境猝然困窘,为了储备足够的煤炭过冬,Christy 和哥哥们给过路的运煤车设计陷阱从而偷到了足量的煤炭,对于欣喜若狂的孩子们,母亲却做出了拒绝的回答。

She says: You know it's a sin to steal,You know God is looking down you just now,the coal is not coming in this house.

这是母亲第二次定义“尊重”——你要尊重你自己。

母亲第三次定义“尊重”的象征是最终举办的画展以及慈善晚会——Christy绘画的天赋与才华为他赢得了社会的肯定与尊重。

我不记得母亲有过什么令人印象深刻的激烈的言辞和明显的面部表情;我也不记得母亲的名字,因为从始至终,母亲的名字仅在电影的一句台词中一闪而过:母亲更多的被孩子们称为Mom,被朋友称为Mis.Brown,被父亲称为the woman。这部电影并未刻意塑造母亲的形象,但每一处细节都散发出一个平凡而伟大的母亲与女人的光辉。

 2 ) 《我的左脚》的编剧、导演、演员创意



与传统的好莱坞励志影片一样,《我的左脚》承袭了奥斯卡获奖作品里最多的故事类型,即真人真事改变的实现个人梦、美国梦的励志电影。但同样类型的电影为了适应更多观众的审美趣味,自然要寻求在创意中取胜,《我的左脚》获得高分评价的优势就在于它在电影剧本改编、故事叙事、人物刻画上的创意。本文旨在从编剧、导演和演员来分析《我的左脚》的创新。
《我的左脚》取材于克里斯蒂▪布朗的首部自传体回忆录。先天患有脑瘫的克里斯蒂▪布朗,整个身体只有左脚可以活动。医生断言他已经受到了精神上的影响,没有办法过上正常的生活。但是克里斯蒂的实际行动推翻了他们的定论,在母亲和大家庭的关爱下开始用粉笔在破烂的地板上画符号,克里斯蒂写出了mother一词,全家都为之落泪和感动。后来经过不懈的努力和坚持学会了读和写,培养了自己的画画兴趣,并通过医生的护理等一系列治疗后,最终成为画家、诗人、作家。1954年出版了他的第一本回忆性自传《我的左脚》。随后他的小说又陆续发表,被《爱尔兰时报》评为:“继《尤利西斯》之后爱尔兰最重要的作品。”


1989年,肖恩▪康诺顿和吉姆▪谢里丹将回忆录改编为电影剧本,又由吉姆谢里丹拍摄为电影,《我的左脚》被搬上荧幕,可以说从小说原著到电影剧本再到电影创作的三个环节里,体现了编剧、导演、演员的三次创意的附加。
1.编剧的创意
(1)亲情与爱情成为电影发展的主线索
从自传到电影剧本,编剧抓住了在克里斯蒂最终励志成功的重要元素,即母爱与亲情,重点在还原克里斯蒂的成长道路上母亲、家庭所起的推动作用,作为电影之所以感人至深的重要因素,这一点被不断刻画。但是情感的线索不仅限于亲情,还有当克里斯蒂成年后的重要的爱情,艾莲医生和玛丽护士对克里斯蒂爱慕的回应态度,直接打造了他情绪变化的高峰和低谷,这种高峰和低谷又在电影中不停的交织,低谷意味着比身体更严重的心理创伤,在解决创伤的时候,母爱和亲情又一次站出来成为解决的重要推动力。在庞杂的自传体叙事中,有很多关于克里斯蒂的创作理念和创作心得方面的内容,而在电影剧本改编的过程中,为更好地传递编剧和导演企图达到的情感共鸣,他们只好选择情感作为最主要的线索。
图 4克里斯蒂与和他感情纠葛的两位女人,从画面的安排上可以看出最后的选择。

(2)叙述模式的转变
改变传统的自然发展叙事模式,编剧在改编时实行了回忆与现实的交叉叙事手法。与文学作品自然语言建构叙事方式不同的是,电影语言是需要限定的时间和空间中传达出电影语言,因而电影语言首先是一种指示性的符号。编剧将自传回忆录改编成为集中的几个时空情节。叙事模式的双重性促使观众进行思维模式和情境模式的切换,“电影话语的功能更富于双重性:它既推动叙述的建构,同时又把它规定为纯粹的电影构思。”
2.导演的创意
(1)画作的呈现
作为克里斯蒂成功的重要体现,他的画作的展示是整部电影中的亮点,从艰难的几笔到富有造型、油彩和内涵的成功画作,无不推动了故事情节的发展。这一点在不具有图像感的电影剧本中不能有很好的展示。“借助电影和借助银幕的心理学特性,象征和抽象的符号为所有的人回复了坚实的现实所具有的明确性和分量。” 绘画作品运用到电影中不仅是美学的展示,更要结合画家的创作背景成为推动电影情节发展的具有德育作用的符号。每一幅画作的创作都伴着克里斯蒂内心的情愫的萌动和表达。画成了传达意图的重要方式。
向瑞秋表白时的画,色彩鲜丽青春,体现了克里斯蒂萌动的少年心。


除此之外,画作还提供了叙事模式转换的切入点,模式的转变是观众跟随着摄像机的镜头进入到画作中,由画淡入到回忆的部分。例如从原版的书稿第二章母亲,进入了第一个回忆阶段,即他从出生开始的童年生活,,从命名为“地狱”这本是悲怆的画作转为快乐的童年生活,从父亲的肖像画转为对父亲的爱和父亲的去世的回忆。

(2)音乐的选择
剧本的开头是克里斯蒂抽出了一个唱片莫扎特的《唐▪璜》,但是在电影中却选择了莫扎特的《女人心》,同样都是莫扎特的喜剧,为什么导演在使用上没有遵循原有的剧本,而是改为《女人心》呢?
《女人心》叙述的是哲学家阿方索与两位军官打赌,说他们的未婚妻并不象他们所认为的那样忠贞。它在一定程度上揭示了人类本性,即爱慕之心人皆有之,人们并不因为是否已有所属就停止对爱的追求或者是对爱的接受。如果说“女人皆如此”,那么,男人何尝不是这样!莫扎特的《唐▪璜》是中世纪西班牙的一个专爱寻花问柳的胆大妄为的典型人物,他既厚颜无耻,但又勇敢、机智、不信鬼神;他利用自己的魅力欺骗了许多村女和小姐们,但他终于被鬼魂拉进了地狱;他本质上是反面人物,但又具有一些正面的特点。由此可以看出,导演在刻意的选择了一个不带主观情感的歌剧作为开头引入,《女人心》更多的展示了人的本性,为后面克里斯蒂对爱的追逐做了铺垫,即便女人有了约会的对象(玛丽)或是未婚夫(艾莲),克里斯蒂还是会不顾一切去努力尝试追求。在这一点上凝聚了导演的创意,并埋下了伏笔。
(3)结尾部分环节的省略和改编
新书发布会结束后剧本中有这样一段:
“克里斯蒂用脚在《我的左脚》上签名。报界仍在拍照。
克里斯蒂:我的脚上已经出现作家的肌肉痉挛。
那位司机出场和克里斯蒂及他的家人合影。克里斯蒂喊玛丽,她就站在附近。
克里斯蒂:玛丽,请到这儿来。(玛丽走过去)请把我推到那边。
布朗太太观察克里斯蒂和玛丽说话,便离开主要人群。克里斯蒂把花给她。
克里斯蒂:我要送你走回家。
玛丽:你不要和你家里的人度过这个晚上吗?
克里斯蒂:我已经和家人度过以往的28年。
玛丽:你母亲会怎样想呀?
克里斯蒂:我高兴的时候,我母亲就会高兴。”
但是这一段并没有出现在电影中,只是直接略过到克里斯蒂和母亲、亲人一一告别,虽然彼此尽显不舍,但是并没有说出“我已经和家人度过以往的28年”的话,应该是导演希望在整部电影中保留完整克里斯蒂对母爱、亲情不可或缺的需要。所以只在行动上独立了,语言上未采用这一段。
剧本最后的结尾:
外景,墓林尼,白天
克里斯蒂和玛丽眺望基林尼海湾,下面峭壁重叠。
克里斯蒂:登一百九十六级台阶便可以到萧伯纳别墅。
玛丽:你怎么知道?
克里斯蒂:我曾被带上去过。

外景,山坡,清晨
晨曦初照都柏林。克里斯蒂和玛丽在都柏林的山岗上,观察都柏林破晓景色。鸟儿啼啭。
玛丽:你怎么可能比我先登上山岗的呢?
克里斯蒂:每个跛子都有他自己走路的方法。
打字机:
银幕上出现一只脚,用电动打字机打出:“克里斯蒂▪布朗与玛丽▪卡尔喜结良缘。他们共同生活到1981年他寿终。”
但是电影中,他们向下看的是乔伊斯塔、作家辛格出生的山,没有谈怎么上山,而是为都柏林干杯。因此在电影的结尾,导演又回归了爱尔兰文化,将克里斯蒂文学和精神意义提升到爱尔兰民族意义,不再是剧本中仅讨论的人类突破自己的意义,视角放大到更宏观的角度,主题得以升华。
电影的最后一幕不是如剧本中所提到的是电动打字机打出的,而只是屏幕上出现了字幕,旨在不割裂最后完满的场景,使得电影有一个较为顺畅完整的尾声。导演将电子打字机的调换了位置,放置了影片的开头。

(4)其他象征意象、元素的使用
电影中一些隐含的象征意象和元素是导演独特创意所在。电影中暗含了几个小元素来构成了电影的小线索,并成为抽象主题的物象寄托。诸如储钱罐、莎士比亚的诗句等等。
A.万圣节中被烧掉的稻草人象征着克里斯蒂的磨难
大家在开心的过着万圣节时,镜头聚集到了被火烧的稻草人身上,并记录了它的胳膊被烧掉的过程,其实这预示着克里斯蒂会面临的如火烧般的痛苦。
 
B轮椅是克里斯蒂的愿望也是全家人奋斗的目标
克里斯蒂从一个简陋的小推车坐上正式的轮椅,这其中是一家人省吃俭用省下来的钱,从17岁生日开始的小愿望实现后也预示着克里斯蒂的事业在一家人的团结关爱里终会实现。


3.人物刻画的创意
要扮演克里斯蒂需要极高的演技和生活体验,有足够强大的内心、人物的刻画能力和坚持不懈的付出和努力。扮演克里斯蒂的著名电影演员丹尼尔▪戴▪路易斯1990年凭借此片获得了奥斯卡最佳男演员奖,他是英国和爱尔兰双国籍,对克里斯蒂有极强的认同感。他小时候在学校里由于是有一半的犹太血统,总是受伙伴们的孤立,因此习惯了孤独,自我调节学会了内心的强大,这与他所扮演的角色克里斯蒂来说非常的相似。凭借出色的演技,路易斯后又凭借《血色将至》、《林肯》获得2008年奥斯卡最佳男主角和2013年奥斯卡最佳男主角,在电影史上创造了奇迹。电影演员演技上的创意电影剧本、电影影像得以最终成型的重要载体,每一个环节的创意最终还要靠演员的出色演技才得以完美的展现,被观众所接受。

 3 ) 《我的左脚》电影剧本

《我的左脚》电影剧本

文/(英国)S·康诺顿J·谢里登
译/林瑞颐

内景,克里斯蒂的小屋,白天
1960年。一只脚寂然无声地挪到一个唱片架子上。它的大脚趾和第二只脚趾从架子上挪开一张唱片,把它翻转过来看了一眼,是莫扎特的《唐·璜》。那只脚熟练地把唱片抽出封套,从内封套中取出一张塑料薄膜唱片,随后,那只脚把唱片放在旋转着的转盘上,同样轻巧地拿起唱针放到唱片上。然后,那只脚以闪电般的速度让唱片停住。
特写:克里斯蒂·布朗的脸。他二十八岁。神色正常。他双目紧闭。一串汗珠在他那宽大的前额上流淌。他从唱片上挪开脚,音乐几乎同时开始。克里斯蒂睁开眼睛。眼珠明亮清澈而且热情奔放。音乐在以下场景中延续。

外景,都柏林,白天
当一辆白色的罗尔斯—罗伊斯汽车开过一条市中心街道时,这段咏叹调加强。人行道上的人们伫立观望。第二辆罗尔斯—罗伊斯尾随前一辆而去。显然是汽车匮乏,大部分旅行的人都骑脚踏车。那辆罗尔斯—罗伊斯在红灯前停在一辆旧式福特汽车旁。这两辆大轿车一起开到都柏林郊区。现在道路比较狭窄,几个小孩望着汽车驶过。

内景,布朗太太的房间,白天
五十开外的布朗太太在聆听那段歌剧,她无可挑剔地穿扮整齐,在镜前分别试戴两顶做工精细考究的帽子。

内景,楼下起居室,白天
一行人从镜前的空间走进后面的一个小房间。大约有十五个人尽力作好出门的准备。有三个小孩,四个少年,三个青年和五个成年人。尽管地方狭窄,动作兴奋激烈,情绪却是愉快的。本尼穿了一套待迪仔(注1)的服装。
汤姆:你不能穿这身。
本尼:什么?
汤姆:这套衣服,这可是第一流的,本尼,第一流的。

外景,都柏林街道,白天
一群孩子站在巷子里等待。这是都柏林的穷人区。邻居们站在门外聊天。突然之间,孩子们跑到马路的一头。左邻右舍们倾巢而出。那两辆罗尔斯—罗伊斯在拐角转弯时,像两只高贵漂亮的天鹅出现在破衣烂衫的孩子当中。那首咏叹调继续。两辆罗尔斯—罗伊斯在窗外停下来,孩子们无不欢欣雀跃。

内景,克里斯蒂的小屋,白天
一只手从唱片上把针拿开。乐声戛然而止。布朗太太望着克里斯蒂。她拿着一件正式的晚宴外套。
布朗太太:我得给你穿戴起来了,克里斯蒂。
我们看见布朗太太着手给克里斯蒂穿戴。她把他的轮椅往前推,脱掉他的外套和衬衣。

外景,克里斯蒂家的房子,白天
一名司机敲克里斯蒂家的房门。孩子们开始高声有节奏地喊“克里斯蒂,克里斯蒂,克里斯蒂。”

内景,克里斯蒂的小屋,白天
布朗太太:你必须穿上这件。(一件有蝴碟领结的假衬胸。克里斯蒂扭转身)为了我,克里斯蒂。(克里斯蒂仰起头。布期太太给他套上那件有蝴碟领结的假衬胸)你现在已经喝得够不少了,克里斯蒂,你明白吗?(敲门声接连不断)没有人愿意去开门吗?
她离开房间。克里斯蒂用脚趾挟起一只茶壶保温盖。那下面有一瓶威士忌酒,插着一根吸管,克里斯蒂用吸管吮了一口。

外景,克里斯蒂家的房子,白天
孩子们在门前转来转去,反复有节奏地唱“克里斯蒂,克里斯蒂,克里斯蒂。”克里斯蒂在他母亲推着的轮椅上出现了,响起热烈的欢呼声。克里斯蒂微笑。他的母亲把他推向罗尔斯—罗伊斯汽车,小伙子们都涌上前去,拍拍克里斯蒂的背。他们到达汽车跟前,克里斯蒂的哥哥汤姆把他从轮椅上抱起来,放在汽车后座上。布朗太太和他们一起上车,随后,克里斯蒂的兄弟姐妹们上了第二辆罗尔斯—罗伊斯。全体人员,包括本尼都是郑重盛装。

内景,罗尔斯汽车,布朗家的街道,白天
汤姆:就像是皇家举行婚礼,克里斯蒂。
当那辆罗尔斯汽车把那群孩子抛到后面之后,车子里一片沉默,克里斯蒂的母亲望着克里斯蒂,以微笑鼓励他。

外景,城堡区域,白天
正在上演木偶剧“庞奇和富迪”。我们听见剧中驼背的滑稽角色庞奇在发号施令,吼叫“就得这么办”,他把一个男孩抡了好几个圈,然后把他摔到窗户外。全体孩子哄堂大笑。
卡斯图威兰勋爵的脸,他是基尔鲁德里脾气古怪的勋爵。他望着孩子们的时候,面带一丝笑意,同时眼神中流露出一抹忧伤。这显然不是由于他们都是残疾人。
庞奇在编造另一个谎话,愣要说那是实有其事。卡斯图威兰勋爵领着孩子们有节奏地反复用一句话去攻击他。
一只手搭在卡斯图威兰勋爵的肩上。他望望那仆人,当他一边往外走一边自言自语的时候,仿佛还在和庞奇本人打仗。

外景,城堡区域,白天
那辆罗尔斯大轿车从车道开过来,直达前门。卡斯图威兰勋爵走过去迎接克里斯蒂。

内景,城堡,门厅/楼梯,白天
布朗全家和卡斯图威兰勋爵走进门厅。
卡斯图威兰勋爵:欢迎光临寒舍。(克里斯蒂对他微笑)十分欢迎。
克里斯蒂抬头瞥见护士玛丽正在下楼梯。
玛丽:你好,我叫玛丽。今天傍晚由我来照料克里斯蒂。(玛丽非常漂亮,因而克里斯蒂宽颜而笑)我得把他领到威林登房间。
布朗太太:你有把握能单独照料他吗?
玛丽:不会有问题的。
汤姆(嚷嚷):别太肯定。(玛丽把克里斯蒂推走)小心这家伙!
卡斯图威兰勋爵领布朗一家走向柑桔园。

内景,威林登房间,白天
克里斯蒂坐在轮椅上进了威林登房间,这里布置得像个绿叶青葱的花房。他听见外面坦诺厅的听众集合声。
克里斯蒂:我要火柴。
玛丽:什么?
克里斯蒂(暴躁地):我要火柴。
玛丽:我不吸烟。
克里斯蒂:我要火柴。
玛丽:我不是聋子。听见你说的话了。你要火柴。我没有火柴,你得等我到外面去找。别因为我照料你而以为我是你的母亲。
克里斯蒂:我不要听令人心烦的心理课。我只不过需要火柴。
玛丽:我去给你弄来。
她走了。克里斯蒂闪电般迅速地从轮椅里取出一瓶威士忌酒,咬开它,放在桌上,然后用嘴从上衣口袋里取出吸管。他把吸管放进酒瓶,喝了一大口。他听见玛丽往回走,便把桌子上的酒瓶推开,吐掉吸管。
玛丽:火柴。(把火菜枚到桌子上)还要我为你做什么?(克里斯蒂盯着她看。他的意图很明白)我会给你一只玻璃杯。(她拿来一只玻璃杯,放在桌上)直接从瓶子喝酒没意思。(克里斯蒂对她莞尔,她往玻瑞杯里倒了些威士忌)帮帮我的忙,克里斯蒂,别喝醉。喝一杯,可是,为了你的母亲,别喝醉。
克里斯蒂:我挺好。(沉默。他们坐着互相观望)我在什么地方见到过你吗?
玛丽:可能。
克里斯蒂:你挺好(他进展顺利)。
玛丽:多谢。(沉默良久。他们互相观望)你有酗酒的毛病吗?
克里斯蒂:是的,我老是喝不够。
玛丽:我以前听说过。做一个杰出的作家不是非当酒鬼不可嘛。你多大了?
克里斯蒂:你多大了?
玛丽:是我先问你的。
克里斯蒂:你说起话来像个孩子。
玛丽:我二十七岁。
克里斯蒂:我二十八岁。我的样子像吗?
玛丽:你写了一本书?
克里斯蒂:啊,这没什么。
玛丽:听说这本书很了不起。我愿意看看。
克里斯蒂(感到疲乏,含糊地):待会儿他们要念这本书吗?
玛丽:你说什么?
克里斯蒂:待会儿。读。
玛丽:我不会在这儿了。你出去登台之后,我的任务就完了。
克里斯蒂:留下来。
玛丽(辩解):我有约会。
克里斯蒂:另一个残废人!
玛丽:不是,事实上不是。你怎么这么放肆?
稍顿。
克里斯蒂(低声):我是我爸的儿子。
玛丽:什么?
克里斯蒂:没什么。
坦诺厅变得异常安静。克里斯蒂和玛丽望着它。突然之间爆发出经久不息的掌声。

内景,柑桔园,白天
卡斯图威兰勋爵站在柑桔园尽头坐等他的客人。
卡斯图威兰勋爵:欢迎女士们先生们来参加这个为帮助大脑麻痹症病人的义演。我不要你们掏口袋———待会儿再说。(笑声)我们开始的娱乐节目是布莱恩·奥康纳的钢琴独奏,请勿以香槟酒助兴。

内景,威林登房间,白天
克里斯蒂望着玛丽。
玛丽:你想出去看看吗?
克里斯蒂(紧张地):不要。(一阵难堪的哑场)你想看原稿吗?
玛丽:你那本书的原稿?
克里斯蒂:是的。
玛丽:我乐意看。
克里斯蒂:它有那么点儿伤感。
玛丽:怎么讲?
克里斯蒂:啊,没什么。我不是个好伙伴。我累了。
他尽力用双臂帮助自己离开椅子。玛丽从他的轮椅座位上拿开那份破烂的、折了角的手稿。她望着它。封面上有一幅克里斯蒂母亲的画像,上面用大写字母写着“母亲”。
玛丽:是你画的吗?(克里斯蒂点头表示肯定)非常好。(克里斯蒂点头表示谢意。微笑)这样,让我把你安排得舒服点。
玛丽把克里斯蒂安顿得舒舒服服的。她整理他的枕头。他们之间忽闪起一些热情。克里斯蒂闭目假寐。玛丽犹犹疑疑地翻开一页。克里斯蒂睁开一只眼睛张望。

内景,医院,晚上
1932年。布朗先生在都柏林洛顿达医院的走廊里走动,我们听见一个新生婴儿的哭声。

内景,医院病房,晚上
布朗先生走进病房。那婴儿不哭了。这是会客时间。病房里有许多喜笑颜开的母亲和她们的客人。布朗先生找布朗太太。他没有找到她。在病房那头的一张床前围着一张不吉祥的帘子。布朗先生越过去,不愿朝它看,他继续走,几乎到了病房的尽头,依然找不到她。他回过头来向病房里张望。一名护士向他走来,对他说了句话。她指了指被帘子隔开的床位。布朗先生阴沉地点点头。

内景,小酒店,晚上
布朗先生站在酒吧前。
布朗先生:给我拿一品脱酒和一小杯水到那边去,布雷恩。
朋友:恭喜,恭喜。
布朗先生:恭喜什么?
朋友:刚出世的儿子,克里斯蒂呀。
布朗先生:你是要笑话我还是怎么的?那孩子是弱智。低能儿。一个呆板单调的人。我问医生“他还有一线希望吗?”医生说“噢,布朗先生,他的左脚有点活动。”他的左脚!他永远拿不起一把镘刀也修理不了山墙。他纯粹是一团乱糟糟的东西。
朋友:没准你该把他送进收容所。
布朗先生:他先进棺材我才会把任何一个儿子送进收容所。不过我对你说一件事,这是我最后一次领生育奖金了。
朋友:你怎么才能做到?
布朗先生:禁欲。
大伙儿面面相觑,知道这是不可能的事。

内景,孩子们的卧室,白天
布朗太太(画外):要是你还不起床,汤姆·布朗,你的父亲就会来抓你。
汤姆打呼噜。克里斯蒂瞪大眼睛望着他。她掀掉他的被子。汤姆懒洋洋地伸出手来重新把自己盖好。克里斯蒂听见楼梯上有脚步声,他侧耳听,吃了一惊。

内景,楼梯,白天
近拍:布朗先生走向楼梯。

内景,孩子们的卧室,白天
现在,克里斯蒂是仰卧着。他提起左脚,毫不留情地踢他哥哥的肋骨。他哥哥在他的猛烈撞击下坐了起来。
汤姆:你干吗踢我,克里斯蒂·布朗?(克里斯蒂说话不利落,咕浓几声,并对逼近的声音点头示意)是我爸吗?(他一跃而起,抓起长裤、衬衣和鞋子,两秒钟内便穿整齐了。布胡先生提着腰带冲进房间)我起来了。我起来了。我起来好半天了。(布朗先生瞪了汤姆一眼,走出房间。汤姆吃了一惊)干得好,克里斯蒂。
汤姆离开房间。克里斯蒂尾随。

内景,楼梯,白天
克里斯蒂走进厨房,他的哥哥汤姆正在狼吞虎咽地吃早饭。克里斯蒂坐在长靠椅上。汤姆走出去的时候,他们的母亲正怀着孕,她弯着腰走过来,伸手够烟囱,并哆哆嗦嗦地挪动一只银盒子。她让克里斯蒂看那盒子,放进一张面值一英镑的钞票。随后把它放回烟囱。布朗太太走到克里斯蒂身边。他望着她那件低领衣服,领口上有一只贵重的金属小盒。克里斯蒂望着她的胸脯。她误以为他在看小盒,便打开小盒。
近拍:一对衣著讲究的夫妇。
布朗太太:那是我妈妈。原先是位公主,克里斯蒂。那是我爹,对姑娘们假装殷勤的男子。(克里斯茶用脚关上盒子。他不会重新打开它。布朗太太又把它打开了)那是在假日拍的,克里斯蒂。假日。(她的样子愁眉不展。她开始像喂婴儿似地喂克里斯蒂)我要离开家几天,克里斯蒂。到医院去。你的姐妹们会照顾你的。你明白吗?(看上去,克里斯蒂能理解)你不能像贴膏药似的粘住你妈,明白吗?我只去几天。走之前,我最好把家里的事安排好。

内景,起居室,白天
布朗太太在擦皮鞋。一共有六双孩子的和布朗先生的靴子。克里斯蒂望着她的时候她不擦,尤其是当她扶住酸痛的背部时。

内景,孩子们的卧室,白天
布朗太太抱着克里斯蒂并提着鞋子走进房间,把克里斯蒂放在他的床上。她把鞋子分别放在各人床前合适的位置上。她望望克里斯蒂的光脚丫。克里斯蒂也望望它们并微笑。布朗太太紧紧地搂了他一下。随后,她站起来,抬手搓搓自己的脸。
布朗太太:克里斯蒂。我得到外面去打个电话。你在这里等着。
克里斯蒂等着并听他母亲在楼梯上的动静。砰然一声巨响。

内景,走廊,白天
克里斯蒂在楼梯顶上。他的母亲躺在楼梯脚下呻吟。克里斯蒂翻身飞滚下楼梯。他在楼梯脚望着他的母亲,伸出脚去试图弄醒她,可是她似乎不醒人事。猝然之间,她高声长吼,并捂着肚子。克里斯蒂单脚站起来,倚住楼梯栏杆,他设法迈过倒在地上的母亲又不弄痛她。他纵身越过她,用头顶住地。片刻之后,他开始踢门。
布朗太太:基督、玛丽、约瑟夫,我在哪儿呀?(她望着克里斯蒂,他和她四目相视)克里斯蒂,我在哪儿?
她再次昏迷。克里斯蒂踢门。他的脸部表情呈现出他试图作各种努力。

外景,街道,白天
阒无人迹。有门的响声。玛索出门倒垃圾。她听见声响便走到门前。她从信箱往里瞧。

内景,门厅,白天
从信箱看见眼睛。

内景,门厅,白天
玛索的视点。她能看见倒立着的克里斯蒂。
玛索:出什么事啦,克里斯蒂?(听见呻吟声便望信箱左侧。她看见布期太太躺在地上)基督、玛丽、约瑟夫。
她伸手通过信箱把钥匙拔出来,把门打开。

外景,街道,白天
当邻居们团团围住房子的时候,克里斯蒂独自坐在街上。急救车带走克里斯蒂的母亲,克里斯蒂目送它离去。
玛索:那是上帝的恩典,门没有上锁。
南:出什么事啦?
玛索:她领克里斯蒂下楼的时候摔倒了。我听见怪吓人的砰的一声,便跑到门前。可怜的克里斯蒂像个傻瓜似的躺在楼梯脚下。
南:他对这个可怜的女人是个可怕的磨难。
玛索:他该讲收容所。他的头脑像个三岁的孩子。

内景,起居室,白天
近拍:一本儿童读物。
玛索(读书):用A拼成苹果。用B拼成公共汽车。用C拼成汽车。用D拼成跳舞。你这个不幸的可怜虫。
克里斯蒂望着玛索。

内景,小厨房,白天
玛索打开碗柜。
玛索:你要看一眼吗。够一支军队吃的。不管怎么说,你永远挨不着饿,克里斯蒂。

内景,克里斯蒂的家,晚上
近拍:一名幼婴躺在儿童摇床里。克里斯蒂在长靠椅上低头看她。孩子们在这个房间的另一边做功课。
布朗先生:四分之一的百分之二十五。是个愚蠢的问题。百分之二十五就是四分之一嘛。你算不出四分之一的四分之一来。
希拉(她自己算出来了):算得出来,对吧,克里斯蒂?
克里斯蒂点头表示算得出来。
布朗先生:他知道什么?
克里斯蒂拿起粉笔。汤姆望着他。
希拉:妈妈,妈妈,他拿起粉笔了。
布朗太太跑进房间。
布朗太太:快,克里斯蒂,写下来。
克里斯蒂在地上画一个符号。一条长线。希拉跪下来。
希拉:这是什么?(克里斯茶画另一条线与它交叉)那是什么,克里斯蒂?
布朗先生:什么也不是。什么也不是。一条歪歪扭扭的线。
布朗太太:给他一个机会。(克里斯蒂另外画了一条线,因此整个东西看上去像只乌鸦爪。他试图改变粉笔的方向,可是没成功,他用脚跟把线擦掉重新画。这回,线条的末端是弯弯曲曲的,克里斯蒂甩掉粉笔)干得不错,克里斯蒂,这儿呐(拿起粉笔),再试试。
布朗先生:别再出主意了,老婆子。这孩子是个残废。面对现实吧。塞怪念头到他脑子里对谁都没好处。我要出去喝一杯了。
克里斯蒂抬头看父亲。他母亲在他后面默默地拍拍克里斯蒂。他点头感谢她的赞赏,但是当父亲的回头看,捕捉到她的动作。对她的愚昧灰心地摇摇头。

外景,街道,白天
有三个修女像企鹅似地迎面蹒跚走过来。

内景,孩子们的卧室,白天
克里斯蒂坐在床上。有敲门声。布朗太太去应门。我们听见有人说“克里斯蒂·布朗”,“被耽误了”等话。他听见她们走进房子并说“一杯茶”等。

内景,孩子们的卧室,白天
他的母亲走到门口。
布朗太太:我要你见几位修女,克里斯蒂。
克里斯蒂腼腆地躲开母亲。她走过去把他抱起来。克里斯蒂双臂搂住她。

内景,起居室,白天
布朗太太抱着克里斯蒂进起居室。她望着自己的腰。克里斯蒂的左脚像把老虎钳似的绕在她的腰上。
修女:那么说,就是这个小男孩罗。你叫什么名字呀?(克里斯蒂不说话)你的舌头丢啦?
布朗太太:在最好的情况下也很难听明白他说的话。
修女:到我这儿来,克里斯蒂。(克里斯蒂抓紧他的母亲。他不放松。他被修女吓住了)你不在家照看他的时候怎么办?布朗太太?
布朗太太:有他兄弟姐妹们照顾。
修女:可是他们将来会有自己的家庭。他无论如何也不能和别人沟通。
布朗太太:我了解他。
修女:不错,可是他怎么能表达自己的意思呢?他能做一个准确的忏悔吗?当他的时辰来到时,他能和他的造物主讲和吗?
布朗太太:喝杯茶好吗,嬷嬷?

外景,克里斯蒂家的房子,白天
修女们离开这座房子。
修女:克里斯蒂来和我们待在一起的时候,我们会为他弄一只大轮椅,可以各处走动。
布朗太太向她们道别后便关上门。克里斯蒂仍旧搂着她。

内景,克里斯蒂家的房子,白天
布朗太太在桌上摆茶具。有人敲门。布朗太太要去应门,但是发现动不了。克里斯蒂用左脚箍住她的腿。
布朗太太:放开我的腿,克里斯蒂。(克里斯蒂不放松。布期太太弯腰把他抱起来。她直接望着他的眼珠)别担心那几个老修女。只不过她们没有自己的孩子,便来找我们的孩子,可是你的母亲不是傻瓜,明白我的意思吗?
她眨眨眼,克里斯蒂淡然一笑。

外景,门前,白天
布朗先生正在做一辆手推小车的最后收尾工作,它是用儿童车的轮子和一只木箱制成的,它的样子粗糙但很结实,克里斯蒂、布朗太太和兄弟姐妹们都看着。
布朗先生:告诉你们说,它比任何轮椅都好!
布朗太太:不管怎么说,比较便宜。
布朗先生(不衬烦地望着她):把他放进去。
布朗太太:等会儿。
她在箱子里放一只靠垫。然后抱克里斯蒂进去。
布朗先生:现在它只差发动机了。
希拉(天真地):你打算装一只发动机进去吗?爸?
布朗先生:是呀。你就是发动机———你们全是。
布朗先生和他的妻子望着孩子们推克里斯蒂上街,愈走愈快。
布朗太太:慢着点。
布朗先生哈哈笑。

外景,街道,白天
所有男孩子都挤在一堆看一本杂志。我们偶或听见某人说:“看看这个”,还有风暴般的呼叫声。克里斯蒂从他的小车上张望,不明白为什么人们把他给忘了。
男孩:那是她的玩意儿。你把你的玩意儿放进去半个小时,你就会有一个娃娃。
另一男孩:要是你干上一个小时,你得双胞胎。
汤姆打那男孩的头。全都哈哈大笑。
本尼:妈妈来了,汤姆。
汤姆:噢,我的上帝,这不是我的杂志。(没有人愿意拿它,把它递给本尼)藏起来。
本尼:藏哪儿呀?
布朗太太差不多已经走到他们面前。本尼抓起杂志放在小推车里克里斯蒂的屁股下面。克里斯蒂试图阻止他,可是没挡住。
布朗太太:马上,你们通通进去喝茶。
她推走克里斯蒂的小车。

外景,门,白天
布朗太太想把克里斯蒂从小车里抱出来。
汤姆:没事的,妈妈,我们会把他带进去的。
本尼和汤姆把小车推进屋里。

内景,起居室,晚上
所有人都已经去睡了。克里斯蒂在小车里睡着了。大腿上放着他的晚饭。
布朗先生:他喜欢这辆小推车。
布朗太太抱起克里斯蒂。他身体下面有一本淫秽杂志。布朗太太看见了。

内景,起居室,白天
近拍:克里斯蒂的眼神里蕴含着真正的惶恐。
神父:还有炼狱———你理解炼狱,克里斯蒂?你能离开炼狱的火焰,但是你永远不能出地狱。你明白吗?
布朗太太:怎么办,神父?
神父:我认为,目前他还是不接受圣餐更好,布朗太太。
布朗太太:为什么,神父?
神父:我不认为他能理解他所接受的是基督的血和肉。要是邪恶侵入他的头脑,他肯定不知道它是什么。
克里斯蒂瞪着眼睛,神情呆滞。

内景,教堂,晚上
布朗太太抱着克里斯蒂登上教堂的甬道并坐下。东一簇西一群的人们在祈祷。
布朗太太:这是万灵节之夜(注2),克里斯蒂。你每说五遍“我们的父亲”,五遍“万福玛丽亚”,五遍“多美啊”,就会有一个灵魂摆脱炼狱的火焰,飞往夭堂。
克里斯蒂神色呆滞、茫然。布朗太太在祈祷。人们进出教堂做超度。布朗太太祈祷完毕,抱起克里斯蒂。她走出教堂。

外景,教堂周围,晚上
布朗太太想把克里斯蒂放进小推车。他不依。
布朗太太:怎么啦,克里斯蒂?(她望着他好一会儿)你要为那些可怜的灵魂作另一次祈祷吗?(克里斯蒂神情呆呆的,但试图说是的)记着,克里斯蒂,即使我们不能理解你,上帝能。

内景,教堂,晚上
克里斯蒂坐在条凳式座位上,头部抵着前座。从他的视点,我们看见教堂宏大的穹形顶。

外景,街道,晚上
布朗太太推着小车里的克里斯蒂往前走。他们的前方有一大堆簧火。一撮火焰突地飞上天空。
布朗太太:看啊,克里斯蒂。那儿!那儿!上帝听到了你的声音,那是你的灵魂飞上天堂了。
克里斯蒂显得高兴起来了。猛然之间,拐角处冒出一张完全罩在黑色下的鬼脸。克里斯蒂吓着了。
布朗太太:瞧你把他吓得晕头转向的。
汤姆:别害怕,克里斯蒂,这不过是我。你的哥哥汤姆。(用手指搓搓他的脸)瞧,擦皮靴。
篝火熊熊燃烧。一个穿扮成女巫样儿的黑牙齿小姑娘拿着一把扫帚,向克里斯蒂走来,克里斯蒂受不起惊吓。后来,他的妹妹希拉来了,头上戴太阳饰物,发出彩虹色泽。整个场面有点像《布鲁吉尔》的场景。

内景,克里斯蒂家的房子,晚上
布朗太太在天花板上挂只苹果,其他家庭成员在吃土豆煮卷心菜。希拉喂克里斯蒂。
本尼:我得到了。我得到了。(从嘴里拿出一张纸,并把它展开)半分钱。去年是一分钱嘛。
布朗太太(低声):别作声。你父亲连买一品脱酒的钱都没了。

内景,克里斯蒂家的房子,晚上
克里斯蒂试图咬一口绳子上挂的苹果。他的袭击怪诞可笑,动作不协调。那只苹果在他的脸蛋周围荡来荡去。他终于放弃。他的父亲端着一盆水走进房间。希拉现在试咬苹果。她的胸部看来丰满而且很明显。她的袭击动作有点肉感。最后,她咬住苹果了。

内景,克里斯蒂家的房子,晚上
布朗先生:好啦。这里是今天晚上最大的奖赏。咱们看谁能捞出水盆里的三分钱。
汤姆先试了试。
汤姆:太深了。没人能拿到它。
本尼试了试,气馁地失败了。克里斯蒂望着母亲。
布朗太太:让克里斯蒂试试。
布朗先生:什么?
布朗大太:让克里斯蒂有个机会嘛。
克里斯蒂探头进盆去试。他的头浸进去移动了好半天,直到他把那枚三分钱的硬币挤到盆边。他仿佛一动不动地坚持了好久。
汤姆:他不能把头泡进去那么久。
布朗太太:他在里面爱呆多久呆多久。
过了好半晌。
本尼:我认为他已经淹死了。
希拉:把他拉出来,爸爸。克里斯蒂的呼吸不够顺畅。
布朗太太:随他自己。
过了几秒钟。
希拉:噢,不,他死了,克里斯蒂死了。(尖声呼叫)他不动了。
父亲要伸手去拉克里斯蒂,与此同时,他从水盆里冒出来,嘴里含着那枚三分钱硬币,他像大白鳖那样渴望空气。他的身体歪到父亲那边。
布朗太太:他要你得到那三分钱。
布朗先生:为什么?
布朗太太(提问题):去买酒吧?
克里斯蒂无精打采的样子。

外景,游乐场,白天
他们在游乐场穿过拥挤的人群时,克里斯蒂骑在汤姆的肩膀上。他的脸上沾满巧克力,手里拿着一块没吃完的瑞士巧克力。当他看到转椅的时候,他咕嘟了几声。他哥哥站住,他们蹬上台阶,准备去坐转椅。服务员看见他们了。
服务员:他不能上。
布朗先生出现了。
布朗先生:为什么?(他的模样很凶)?
服务员:因为他有残疾。
布朗先生:别挡道。
服务员被吓得闪到一旁。孩子们跑到转椅前,把克里斯蒂放到座位上。

外景,游乐场,白天
他们想把克里斯蒂抱下转椅,可是他不让。他似乎在示威,仿佛在他内心某处,他首次感到他和别人是平等的。转椅再次启动时,他仍旧坐在上面。布朗先生和太太看着他飕飕地转圈。
布朗太太:他很高兴。
布朗先生:当然啦。他有生以来这会儿最接近正常,老伴儿。

内景,克里斯蒂家的房子,晚上
家里人都坐着。布朗先生神情沮丧地坐着看报,孩子们在做功课。克里斯蒂坐着,脚趾上夹着粉笔。他已经画完一条直线。镜头不动:克里斯蒂的脚画另一条线与第一条线交叉成45度角。
希拉:看克里斯蒂,妈妈,他在画一个三角形。
克里斯蒂画完那条线,看到大家都在看他,便举起脚去画完那个图形。他从其中一条线的半当中开始。
布朗先生:他起头的地方不对。
克里斯蒂试图把那两条线连起来,可是他住了脚,那条线便歪歪扭扭的。布朗先生随后拿起粉笔。他画了一个三角形。
布朗先生:看,克里斯蒂,这是一个三角形。
克里斯蒂恼火地望望他。擦掉他父亲画的线。
布朗太太:那不是三角形,那是字母A。
克里斯蒂使劲地咕嘟一声表示谢意。这里有某种纯朴自然的自卫意味。这是他在本片中第一次发出的声音。父亲小心警惕地看着他,靠在椅子上,又望望布朗太太。所有孩子都望着克里斯蒂。汤姆从门进来。
汤姆:什么事?
布朗先生:别作声。
汤姆(略带威胁性地):我才说了句“什么事”嘛。
布朗先生:我才说了句“别作声”(他开始解腰带)。
汤姆(站着):我才说……
父亲发出原始的吼叫———
布朗先生:坐下。
汤姆坐下,被镇住了,有点不自在。
近拍:克里斯蒂观察家人之战。布朗太太急速跑出房间,拿了点钱回来。
布朗太太:拿着。
布朗先生:那是什么?
布朗太太:钱。去喝一盅吧。
布朗先生:你从哪儿弄来的钱
布朗太太:从小精灵那儿弄的。出去买杯酒喝吧。
布朗先生:我不需要酒。我只需要自己家里人服从我。
克里斯蒂已经再次拿起那枝粉笔,重新在地上画。他们都在观察他。他重新开始画三角形或A字。他完成两条边线之后便停了下来。
布朗太太:继续画,克里斯蒂。
克里斯蒂从第二条线的外侧开始往回画另一条线,使它成为45度角。
布朗先生:如果这是该死的A字,我就是阿道夫·希特勒了。
克里斯蒂从线的顶端又开始往回画。
沙伦:他在画另一个三角形。
克里斯蒂画完那条线。他们全在观察。
布朗太太:这可是个M字。
克里斯蒂发出另一次深沉的咕哝声。他立即开始画另一个字母。
近拍:他的脸、额上渗出汗珠。你可能以为他在生孩子。他画了一个稀奇古怪的半月形,然后继续把它画成一个毛毛糙糙的O。
布朗太太:O。
没有人说得出话来。全都被克里斯蒂弄得哑口无言。他继续在地上画,这种书写生发出奇妙的效果,仿佛是他发现了这些字母,仿佛这些字母是他自己新近构想出来的,由于迫切要求沟通才迸发出奇怪的字母系统。他写出字母T。布朗先生呆若木鸡,呐呐读出那个字MOT(注3)。克里斯蒂接着写出字母H。此时,所有孩子都觉得克里斯蒂已接近拼写“母亲”MOTHER的边缘了。年幼那几个不由自主地搂住她的腿。布朗先生独自站着,没有注意到在这个戏剧性事件中,他已经被孤立了。当克里斯蒂画字母E的时候,有一个孩子说“母亲”,但是布朗太太伸出一个手指制止她,惟恐对寂静的任何骚扰都可能破坏不可思议的魔力。克里斯蒂额上的汗珠是半透明的。他用狂热的力量继续画字母R。他写完之后望着父亲,蔑视、忿怒和十年来的沮丧在一分钟内全都进发出来。布朗先生惊愕不已;布朗太太和所有孩子等待他的反应。布朗太太神情安详,感到放心,内心的了解造就了人性。
布朗先生:好耶稣,神圣的耶稣,受苦受难的耶稣。(抱起克里斯蒂)你是布朗家好样儿的。克里斯蒂是布朗家的人。(把他当高脚酒杯似的高高举起)克里斯蒂·布朗。把钱给我,老伴儿。
布朗太太把钱给他。

外景,街道,晚上
布朗先生抱着克里斯蒂走到大街上,两个大儿子汤姆和本尼尾随。街上的门和窗纷纷打开,人们要看看出了什么事。布朗先生站在灯下成剪影。
布朗先生:这是克里斯蒂·布朗。我的儿子。天才。
他往前走。

内景,小酒店,晚上
布朗先生走进小酒店,扑通一声把克里斯蒂放在酒吧柜台上。
布朗先生:给这个男子汉来杯酒。
酒保给父亲倒了一品脱酒,给克里斯蒂一杯七喜汽水。
布朗先生:吸管。
酒保拿出一根吸管,人们围过去看克里斯蒂。他望望他们,然后用脚敲桌子,当父亲的不知道他要什么。
男子:他要喝酒。
布朗先生把吸管放进酒里,克里斯蒂便喝起来。酒味好怪。人们大笑。克里斯蒂望着他们,发起火来,便埋头用吸管喝了相当大的一口。人们对他鼓掌。克里斯蒂露出笑容并用脚敲桌子。他终于成为男子世界中的一员了。

内景,威林登房间,晚上
正在看书的玛丽抬起头来。她望着克里斯蒂一会儿,他的头歪在肩膀上。有人敲门,科尔医生———一个富有魅力的妇女往房间里张望。
科尔医生:他挺好的吧?
玛丽:他挺好。
科尔医生:有的时候他会耍性子吵闹。
玛丽:没有,他真的表现很好。他现在睡着了。
近拍:克里斯蒂。他张开一只眼睛看玛丽和科尔医生。医生走了,从克里斯蒂的视点,我们得以看见玛丽在房间里来回走动。这显然是出于克里斯蒂的特殊透视,看出她身材优美,活动起来有舞蹈家的风度。她展肢从架子上拿东西,露出了部分大腿。克里斯蒂双眼都睁圆了。玛丽转身,克里斯蒂及时闭上眼,发出“睡觉”的声音。玛丽走过去坐下看书。她面前那页书上是克里斯蒂的脸和一团火焰般的头发。下面的题字是地狱。

内景,克里斯蒂家的房子,晚上
为克里斯蒂庆贺生日。全家都在场,包括早些时候我们见到过的孩子们,现在已长大了的汤姆、本尼和希拉。这个家庭里共有十三个孩子。布朗太太点燃起蜡烛。她点的时候,孩子们数着数。
孩子们:……十一,十二,十三,十四,十五,十六,十七。
布朗先生:继续下去,我的儿子。
布朗太太:克里斯蒂现在是个男子汉了。他爸。喏,克里斯蒂,十七枝蜡烛。深吸一口气,把它们全吹灭。
克里斯蒂挣扎着,呼噜着吸气。他刚开始要吹,那个小娃娃哭起来了,他停下。
布朗:你别让那娃娃哭行不行,老伴儿。
克里斯蒂瞪眼看父亲。希拉向克里斯蒂微笑。
希拉:别紧张,克里斯蒂。
克里斯蒂吸了一口气,但是眼睛没有离开过试图哄住小娃娃的母亲。
汤姆:你许一个什么愿呢?克里斯蒂?
克里斯蒂望望母亲,又看看父亲。他开始尽最大努力去吹蜡烛。他试着吹灭蜡烛的时候全家都注目观望。我们可以看到那十二个兄弟姐妹都希望他能吹完,而克里斯蒂憋青着脸努力完成。吹灭九或十枝蜡烛之后,他不得不停下来。
本尼:你必须一口气吹完,克里斯蒂。
克里斯蒂又试了一回。只吹剩一枝蜡烛了,克里斯蒂好几次试图吹灭它。
本尼:它似乎是地狱里流血的火。
克里斯蒂用脚趾夹起一张生日贺卡,用它扇灭最后一枝蜡烛。孩子们小声欢呼起来。随后,在一个信号下,他们吃光那盘蛋糕。布朗太太悄声对克里斯蒂说话———
布朗太太:别担心,你会有轮椅的。

外景,街道,白天
透过一面铁丝网看足球比赛,看上去像监狱环境。这是一场顽强不妥协的街道游戏。在球场尽头,我们看见黑墙上画了一个白色球门。坐着守门的是克里斯蒂。一个十几岁的队员突破防线并射门。克里斯蒂全速扑向球。
近拍:球压在克里斯蒂的脑袋下。
本尼:干得好,克里斯蒂。
坐在边线上的本尼搓脚棵。另一名球员跑过去,想从克里斯蒂头下面把球踢进网。汤姆立即推开他,本尼从边线跑过去。
汤姆:别碰他的头。
这次冲突平息了。克里斯蒂准备行动,恶狠狠地望着大伙儿。
汤姆:发球!
比赛继续。克里斯蒂看比赛,一个男孩在另外一边控制球。
本尼:犯规。
男孩:我来罚这个球。
汤姆:让克里斯蒂罚。
他们把克里斯蒂带到发球的位置。他们把克里斯蒂放在球前。
守门员:你们不能抱着他。
汤姆和本尼放下克里斯蒂。他站在位置上,所有人都惊奇地、绝对鸦雀无声地望着他扭来扭去。近拍:克里斯蒂的脸。他一阵一阵地用劲。他站不稳,对方的守门员开始哈哈大笑。他坚持不住,摔倒了,但目光没有离开过球门。那守门员加倍笑,克里斯蒂仰卧在地上,用左脚猛的一踢,得分。其余队员责备那守门员。
球员们:你为什么不看着点?你让一个残疾人击败了。你这个蠢货。

外景,废墟,白天
一块波纹铁皮。用粉笔画的奇怪人体。男孩子们透过一个洞往里窥视。有一个男孩收集分币。男孩子们挨着个儿在一个角落后面看珍妮的胸脯。雷切尔坐在稍远处的墙头上。本尼从一面墙后走出来。
本尼(对布雷恩):你该看看她的乳房。就像他们那样(做手势)。
布雷恩:你要看吗,克里斯蒂?
本尼:才花一分钱,克里斯蒂。
克里斯蒂(发音不清):不!
布雷恩:就在那里,克里斯蒂。
克里斯蒂(发音不清):不!
他们硬按住他的脑袋逼他看。那女孩子只是看着他。另一个女孩子向他弯下腰。

外景,墙,白天
近拍:通过波纹铁皮板看见克里斯蒂的脸。
雷切尔:你是这伙人中最正派的。你想亲吻我吗?这儿(指嘴唇。她弯腰吻克里斯蒂)一双很美的眼睛。

内景,孩子们的卧室,晚上
克里斯蒂在画图。这是他给雷切尔写情书的方式。在画中,雷切尔被理想化了,而克里斯蒂是一对飘浮男女中的一个部分,也许像查格尔或别的什么,很不可思议。还有月亮,还有一个上面写着字母RB和CB(注4)的心,一枝箭穿过它们。许多亲吻的唇印和一首小诗。克里斯蒂借助一盏自行车灯绘画。外面是一轮明月。他全神贯注。眼睛上的蓝色很不好画。克里斯蒂用嘴叼着画笔,费了很大的劲儿才涂上一抹蓝色。我们听见画外希拉的声音。
希拉:啊,别(格格笑),布伦丹,住手,别在这里。要是我爸听见咱们,可就惨了。

外景,街道,晚上
克里斯蒂继续绘画时,他们走到阴影里。

内景,孩子们的卧室,晚上
他绘制浪漫的景色,与下面时不时传来的声音对照。
希拉:别在这里.布伦丹。待会儿。
克里斯蒂不可能全神贯注,他的一个兄弟在睡梦中打呼噜。克里斯蒂把灯绕着屋里照。这里好像有十个孩子,男女孩子全都睡在这间屋子里。克里斯蒂灭了灯便躺下。

内景,孩子们的卧室.晚上
克里斯蒂没睡着。外面月明如水。布朗太太和希拉在下面争吵,我们听见布朗太太嚷:“你是个好姑娘吗?”希拉回答道:“我是。我是好姑娘。”
近拍:克里斯蒂完全清醒地侧耳倾听。我们听见开门声。希拉走进房间。她站在窗前往外看。她着手脱衣服。她穿拖鞋和内衣的时候,双手开始搓全身。克里斯蒂望着她,渐渐地,我们听见他的呼吸变得沉重。希拉停下来看看他。
希拉:你没事吧?天啊,你在冒汗,克里斯蒂。你病了吗?看那月亮,克里斯蒂,她多么明媚啊,是吧?睡觉吧,克里斯蒂。

内景,克里斯蒂家的房子,晚上
布朗先生把他的工资袋推到布朗太太面前。她看着它。克里斯蒂观望。
布朗太太:这是什么?
布朗先生:这是假日工钱,不是吗?(稍顿)我被解雇了。
布朗太太:克里斯蒂的轮椅怎么办呢?
近拍克里斯蒂。
布朗先生(恼了):克里斯蒂会有轮椅,行了吧?
布朗太太:你为什么被解雇?
布朗先生:一块砖打到领班的头上了。事出有因的意外。
孩子们乐了。
布朗先生:别在孩子面前反驳我,太太。

外景,街道,白天
雷切尔和珍妮拿着早些时候我们见到过的绘画和短诗。
珍妮:“你那光彩夺目的美丽眼睛是湛蓝的水池。”(望着雷切尔)是的。“我经常在那深处游泳。”饶了我吧!
雷切尔:挺可爱的,是吗?像个王子,是汤姆·布朗。
近拍:克里斯蒂绘制的她的画像。
珍妮:让我看看。(一把夺过来)这不是汤姆。是克里斯蒂。看,CB,克里斯蒂·布朗。那个跛子。(雷切尔大吃一惊。讥讽地)你爱上克里斯蒂·布朗这个跋子啦?

外景,克里斯蒂家的房子,白天
雷切尔在门前。珍妮远远地等着。本尼开门。
雷切尔:请问我可以和克里斯蒂·布朗说句话吗?
本尼:克里斯蒂,有人找你。
克里斯蒂用左脚走出来,很快活。他的兄弟们好意地吹口哨并取笑。
雷切尔(拿出短信):是你画的吗?(克里斯蒂点头)我不能要这个。(怜惜地)对不起!
她轻轻放下画。走了。
珍妮(回过头嚷嚷):告诉你哥哥汤姆,我们原是要求他画的。
克里斯蒂被惹恼了。汤姆轻轻拍打他的头,可是克里斯蒂甩开他的手。

内景,起居室,晚上
布朗太太往孩子们的盘里舀麦片粥。一共十三个孩子。布朗太太又怀孕了。
汤姆:这是什么?
布朗太太:看上去像什么呀?
汤姆:那么说我们吃粥当晚饭。
布朗先生:那又怎么样?
汤姆:我们早饭已经吃过粥了。
布朗先生(更激烈地):那又怎么样?
汤姆(小声):我不再吃了。
布朗先生:把它吃了。
汤姆:我吃不了。
布朗先生:把它吃了。(他站起来。汤姆吃了一小点)再吃点!
汤姆挑衅性地把粥吐了出来。布朗先生快步走过去站在他身边。汤姆开始吃。克里斯蒂嘟嚷了句什么。汤姆和本尼望着他们的父亲。他们开始窃笑,汤姆含着眼泪笑。布朗太太惩诫性地望着克里斯蒂。她捂住胸口。那只金属盒子不见了,本尼和汤姆开始窃笑。克里斯蒂小声咕嘟了几句,他们哄堂大笑。
布朗先生:他说了些什么?(他们笑得更厉害)他说了些什么?老伴。
布朗太太:他只不过说粥很好吃。
克里斯蒂再次咕嘟,“暴徒”这个字眼似乎很清楚了。现在姑娘们开始笑。克里斯蒂又咕哝几句,所有人都哈哈大笑。
布朗先生:安静。(全体雅静。克里斯蒂开始非常小声地吹口哨。每个人都极力憋住不笑,但又都忍俊不禁。布郎先生走向克里斯蒂)克里斯蒂·布朗,安静。
克里斯蒂闭上嘴,但是当父亲走回到那盘粥面前的时候,克里斯蒂又吹了一声,然后停了。布朗先生气急败坏地看着克里斯蒂。他站起来,准备采取行动。掂量一下。近拍:克里斯蒂,一副好斗的神态。布朗先生望望克里斯蒂,微笑一下又开始大笑起来。他缓步走出房间。布朗太太走到克里斯蒂面前说话。
布朗太太:你父亲是好人,克里斯蒂,他干活儿把手指头都干秃了就是想让你们大伙儿有饭吃。

内景,孩子们的卧室,晚上
克里斯蒂独自绘画,我们先前见到过的地狱图,他神奇地用左脚画。有一两个孩子在床上睡觉。布朗太太走进卧室。
布朗太太:对不起,克里斯蒂,可是大伙都该睡了。(克里斯蒂嘟囔了句什么)我知道你必须画,可是楼下没有煤了,克里斯蒂。别再给我的精神加压力了。(克里斯蒂含糊地说了句“对不起”便躺下。孩子们走进房间)总有一天你会有自己的地方的,克里斯蒂。

内景,孩子们的卧室,晚上
大伙儿都呼呼沉睡,克里斯蒂则睡意全无,他专心致志地细听,他听到某张床上的弹簧声。随后又听见一声呻吟。他蜷缩起来翻身想睡,他又听见弹簧声。

内景,克里斯蒂家的房子,早晨
克里斯蒂醒了,眼睛闪闪发亮,他把哥哥汤姆和本尼踢醒。
本尼:怎么啦,克里斯蒂?(克里斯蒂含糊地说了一个字)什么?(克里斯蒂又说了一遍)煤?(克里斯蒂点头表示正是)太早了。
他拉好被子躺下。克里斯蒂用脚拨他们,同时发出与他父亲一般无二的吼声。
克里斯蒂:煤———

外景,街道,白天
汤姆、本尼和克里斯蒂等在运河桥头的红绿灯前。货车一旦停下来,他们便跳到货车背后开始偷煤。其中有一个人从货车前面下来,差点儿抓到汤姆,他们拾起煤块便跑了。近拍:在小推车上的克里斯蒂认真地思索。他对着汤姆吼叫。当克里斯蒂用双手及脚做向上抬的动作时,汤姆听着。汤姆望着克里斯蒂。
汤姆:你的意思是在货车后面?(克里斯蒂点点头。汤姆琢磨一下,拍拍克里斯蒂的头)英明。着实英明,克里斯蒂。

外景,红绿灯,白天
一辆满载煤块的货车开过来停下。汤姆若无其事地走向货车,那佣工在车上弯腰喊叫。
佣工:离货车后面远点,要不然就踢你屁股。
近拍:汤姆从货车后面敲打一根车辖。接着他走到货车的另一边干同样的事。红灯变绿灯了。
本尼:什么事也没发生啊。
汤姆:等它上坡再说。
货车走上运河桥,煤的压力使货车的门慢慢裂开。顷刻之间,煤块溜溜儿滚出来。近拍:克里斯蒂的脸绽出穷凶极恶的笑容。涓涓的煤流变成崩溃之势,没多久,二十吨煤便像瀑布似地涌出货车。克里斯蒂露出兴奋的喜悦。

外景,街道,白天
克里斯蒂在他的小车里,浑身上下全黑了。他坐在一堆煤上,对哥哥们微笑。
汤姆:整个冬天我们都冻不着了,克里斯蒂。

外景,克里斯蒂家的房子,白天
布朗太太去开门时大吃一惊,她只能看见克里斯蒂的一对眼白和一排牙齿。
布朗太太:噢!基督、玛丽亚、约瑟夫。你们出什么事啦?
汤姆:没事儿,妈,只不过是煤。
布朗太太:你们在哪儿弄到的煤呀?
克里斯蒂又说了些含糊不清的话。本尼开始笑。
汤姆:克里斯蒂说什么啦。
本尼:“从货车后面出来的。”
汤姆哈哈大笑并望着克里斯蒂,后者狂笑的时候完全像恶魔似的,因为他有生以来第一次当众人的头领。他酷爱这种地位。布朗太太非常严肃地望着他。
布朗太太:克里斯蒂·布朗,你不知道偷盗是犯罪的吗?你不知道上帝在俯视着你吗?不能把这些煤搬进房子(她关上门)。

内景,起居室,晚上
一大堆熊熊煤火在壁炉里闪耀。布朗太太在厨房里。
布朗先生:上这儿来,坐在火炉边吧,老伴。
布朗太太:这火只会给这房子带来晦气。我上楼睡觉去了。
片刻之后,布朗先生随她上楼。
汤姆:咱们读克里斯蒂的小说吧。
克里斯蒂神情阴郁。他们拿出一摞手稿。

内景,起居室,晚上
汤姆(读):“年轻的彼得爵士独自在床上,他听见前门浑———(克里斯蒂咕嘟一声)———然不觉地开了,他察觉到砂砾上有木棍的声音。那扇巨大的前门沉重地砰然开了。年轻的彼得爵士现在去求救为时已晚。他的父母在庄园的宅邸里。他听见楼梯上愈来愈近的咚咚脚步声。”
众人都被小说所吸引。克里斯蒂看母亲,她转过脸去。母亲没有听,使克里斯蒂感到不好受。突然,炉子的格栅发出声音。大伙儿都过分沉醉于小说,谁都没去理会,克里斯蒂开始唧唧咕咕的。
汤姆:“彼得爵士听见脚步停在平台上。他从床上跳起来,藏到床底下,胸口砰砰跳。”
现在,克里斯蒂疯也似的设法让人注意他。他指着火焰,突然说了一句我们在此影片中首次能听清楚的短句。
克里斯蒂:妈妈。火,火!
布朗太太奔跑起来,她立即反应过来,奔到火炉面前,抓起已经掉进火里的那只装钱的银盒子。她不假思索地从火中拿出那只盒子,手被烫伤了,但她仍不撒手,直到她把它放到地上。她摸摸脸,并痛苦地看看那双手。
布朗太太:噢,基督、玛丽亚和约瑟夫啊!
布朗先生:快拿水来。
汤姆跑出去拿水。布朗先生走近布朗太太,扶住她的肩膀。汤姆端一盆水进来,布朗太太接过水,轻轻泼在银盒子上,盒子凉了。大家望着盒子,布朗太太走出房间。

内景,厨房,晚上
布朗太太在自来水龙头下冲手。

内景,前面房间,晚上
克里斯蒂和家里人边听流水声边望着盒子。布朗太太回到房间里来。
布朗先生:盒子里是什么,老伴儿?
布朗太太:克里斯蒂的钱。
布朗先生:什么?
布朗太太:克里斯蒂的钱,为他买轮椅的。
布朗先生走到盒子跟前,打开盒子。里面有几张钞票。他取出来数。
布朗先生:有二十多英镑呐,老伴儿。
布朗太太:有28英镑7先令3便士。
布朗先生:我们坐在冷冰冰的地方,早饭晚饭都是粥,而你在见鬼的烟囱里却有28英镑7先令3便士。
近拍:克里斯蒂竭力不介入。

内景,克里斯蒂家的房子,晚上
布朗太太和希拉一起走进房子并坐下,那个婴儿在摩西篮子里。
布朗太太:出去,汤姆,让你妹妹坐下来。你们其余的人都睡觉去。
布朗先生在看报,他从报纸的上方望着希拉。克里斯蒂和其他人一起离开房间。
布朗太太:你的女儿要结婚了。
布朗先生:好消息。什么时候?
布朗太太:星期五。
布朗先生:干吗这么仓促?
布朗太太:她怀孕了。
布朗先生:很好,非常之好。咱们需要的就是这个。谁是父亲,也许你不知道?
希拉:不用怪我。这不是我的过错。
布朗先生:那么是谁的错,我的?(高声嚷)基督啊,这是一种可爱的局面,老母亲把自己管得紧紧的,而她的女儿却不能把腿并拢。
布朗太太:别说了,别说了,别说了。

内景,孩子们的卧室,白天
孩子们全在卧室里倾听,我们听见画外父亲的声音。
布朗先生(画外):我们的确是上贼船了。眼下,在我的房顶下有两窝鸡。
克里斯蒂试图画完地狱图。他正在画红色的大眼睛。克里斯蒂接近完成了,他听得见楼下摔打家具的声音和他父亲因气恼而提高的声音。突然之间,他能听到清晰的话语。
布朗先生(画外):你竟敢给你爸顶嘴,不要脸的小妖精。

内景,楼梯平台,晚上
希拉飞步登楼。父亲登上几级楼梯又停下。他返身颓然坐在楼梯上,双手抱头。
布朗先生:噢,基督,玛丽和神圣的约瑟夫啊!我可怎样活呀?

内景,孩子们的卧室,晚上
希拉走进房间。十一个孩子望着这个女人突然出现的情景并不是好兆头。克里斯蒂注意到她的乌青眼。他嘟嚷哼哼。
希拉:没什么,克里斯蒂。(克里斯蒂咕咕嘟嘟的,我们明白他说“杀死他”。他向门口觅路)克里斯蒂别去,求你了,汤姆,本尼,拦住他。(男孩子们企图拦住克里斯蒂。他用凶猛的脚踢翻他们)克里斯蒂,求求你,为了我的缘故别去。(克里斯蒂像只猎狗似地咆哮)求你了,克里斯蒂。
克里斯蒂再次咆哮。希拉请他别去。楼下爆发出父亲的声音。
布朗先生(画外):在我上楼之前都给我闭上嘴。
希拉恳求克里斯蒂。
希拉:克里斯蒂!(克里斯蒂让步了,我们弄不明白是什么原因。他又哭又笑的。希拉搂住他)我会想你的,克里斯蒂。布伦丹要带我去英国。替我照顾妈妈,好吗?你是唯一通情达理的人,克里斯蒂。

内景,威林登房间,晚上
我们听见鼓掌声。玛丽抬头看坦诺厅,迅速合上书。克里斯蒂精心地做了一个“大梦刚醒”的花招。他打呵欠。
玛丽:你睡了个好觉吧?
克里斯蒂:美极了。我做了个梦。
玛丽:梦见什么了?
克里斯蒂:你呗。还能是谁?
玛丽望着他。出现短暂的紧张气氛。房门开了,有几位演员走进威林登房间。玛丽急切地想认清谁是谁。科尔医生领着卡斯图威兰勋爵以及布朗全家走进房间。一个仆人端进一大托盘香槟酒。所有客人都拿起一杯酒。克里斯蒂的兄弟们谢绝了,这只会使局面更尴尬。卡斯图威兰勋爵走过门口,对克里斯蒂微笑。跟在他身后的仆人托着满满一盘爱尔兰产的黑啤酒。克里斯蒂的兄弟们犹疑不决,后来本尼往前迈步。两秒钟内,那个托盘便空空如也。出现第二只盛着三杯黑啤酒的托盘,克里斯蒂的母亲拿起一杯。克里斯蒂笑了起来。
克里斯蒂(高声喊):让我母亲看看你的时钟。
卡斯图威兰勋爵对克里斯蒂点点头。

内景,楼梯/门厅,白天
卡斯图威兰勋爵给他那座精美的时钟上紧发条,让布朗太太看它是怎样运作的。

内景,威林登房间,白天
木偶剧中驼背的滑稽角色向客人们展示那只变音哨是怎样起作用的,他的声音既尖又响,克里斯蒂望着那位演员,脸上泛起苦笑。那个滑稽角色从嘴里取出哨子,正常地说话。
滑稽演员:我渴得要命。

外景,院子,白天
远处有一座像滑梯的东西,从蹒跚走路人的视点,我们看见卡斯图威兰勋爵在顶部出现。他走到滑梯上吵吵嚷嚷地往下滑。
卡斯图威兰勋爵:就是这样玩。
克里斯蒂的兄弟们边喝烈性黑啤酒边取笑卡斯图威兰勋爵的滑稽动作。不管怎么说,手中的饮料使他们和平时不一样,放松了。他们几乎像在自己家里一样自如了。

内景,威林登房间,晚上
克里斯蒂观察一个小丑卸装,恢复正常模样。

内景,威林登房间,晚上
客人散尽。
克里斯蒂:看在基督的份儿上,给我一杯酒吧。
玛丽给克里斯蒂斟了一杯酒,并给他一支吸管。他大口灌下去。
玛丽:你愿意让我给你松开假前胸的领结吗?
克里斯蒂:好的。
玛丽:别担心,克里斯蒂,你的书很好。
克里斯蒂:书是不错。(他是这个意思)你知道我会给它起个什么名吗?
玛丽:起什么名呢?
克里斯蒂:缅怀……(他喝了一口酒,没能说完)
玛丽:缅怀往事。
克里斯蒂:缅怀一个身心不健全的人。
玛丽:这是个可怕的标题。
克里斯蒂:这是我的沮丧时期。
玛丽:你是用左脚打字把它们全部打出来的吗?
克里斯蒂:不是用我的……(稍顿)鼻子干的。
玛丽:真正了不起。我真想把它看完。
克里斯蒂:你不想待一会儿听他们朗读吗?
玛丽:我告诉过你,我有约会。
克里斯蒂:他长得漂亮吗?
玛丽:谁?
克里斯蒂:和你约会的人?
玛丽:谁说过是个男子呀?
克里斯蒂:我无所谓。你喜欢见谁就见谁,(稍顿)他是吗?
玛丽:什么?
克里斯蒂:漂亮。
玛丽:有特点。(稍顿)他很文雅。
克里斯蒂:你爱他吗?
玛丽:你非常爱多管闲事,克里斯蒂·布朗。
克里斯蒂:只不过问问罢了。你要喝杯酒吗?
玛丽:工作时间不喝,我不能喝。
克里斯蒂:待会儿吧。
玛丽:我告诉过你,我有约会。
克里斯蒂(说谎):我忘了。
玛丽:你干活是快手,对吗?
克里斯蒂(戏谑):哎,看你的书吧。
玛丽(戏谑):你瞪眼看着我的时候,我看不了书。
克里斯蒂:我往别处看好了。
他往别处看。玛丽哈哈笑。
玛丽:我当真的要看书。
克里斯蒂:那好,看吧。
玛丽观看艾琳的画像。每个字母也是用大写字拼成的。
玛丽:她长得非常漂亮,是吗?
克里斯蒂:比这幅该死的画还要漂亮。
近拍艾琳的画像,金发碧眼,典雅漂亮。

内景,医院,白天
布朗太太坐在一名护士对面。
护士(对内部话机):科尔医生,请。喂,艾琳,上肢痉挛性大脑皮质麻痹,他十九岁,是的。(布朗太太点头)没错。我会写下他的地址,好的。(护士翻开一本展示各种轮椅的书)科尔医生认为这可能是对你儿子最好的样式。
布朗太太看样本并微笑。

内景,克里斯蒂的房间,白天
克里斯蒂在房间尽头的画架后面绘画。墙上挂满了画。是克里斯蒂各个时期的展示。它们最突出之处是具备超凡的力量和有意图的鲜明线条。克里斯蒂正在画一幅超现实主义画,天空中飘浮着一只眼睛,脱离现实的不同身体部位出现在一个游乐场般的背景上。他望着一幅他画的抽象派残片,上面有好几个“跛子”和“画家”的字眼。有人按门铃。

内景,起居室,白天
布朗太太向一位漂亮的女士展示克里斯蒂的剪贴簿。
布朗太太:这是克里斯蒂的第一幅画。(有几张从报纸上剪下来的画)那些画他获过奖。
她继续翻阅。画作愈来愈显示风格与功力。其中有他赠送给雷切尔的画,被撕成碎片后又重新粘好。接下去还有报纸上关于克里斯蒂的文章。

内景,克里斯蒂的房间,白天
克里斯蒂听见登楼梯的脚步声。他一直在绘画。他母亲和一位有魅力的妇女走进门。
布朗太太:克里斯蒂,这位是科尔医生。
科尔医生:你好,克里斯蒂。你是个了不起的画家。(克里斯蒂嗫嚅着,表示谢意)我是医生,克里斯蒂,大脑麻痹专科的医生。我们刚在都柏林开设了一个诊所。你愿意去吗?
克里斯蒂说了些含糊不清的词句。科尔医生望着布朗太太。
布朗太太:他说他付不起医疗费。
科尔医生:我们会以某种方式安排的。我们有一个有钱的资助人。
布朗太太:怎么样,克里斯蒂?(克里斯蒂咕嘟了一长句话。科尔医生对布朗太太莞尔)他说,“希望被推迟会闷闷不乐”?这是什么意思呀,克里斯蒂?
科尔医生:我想我能理解。你会在很久之后才来,可是只要你来,我们乐于给你一个机会。
克里斯蒂哼哼唧唧地说些什么。
布朗太太:他说,要是那样的话,他可以考虑一下。

外景,克里斯蒂家的房子,早晨
一辆救护车在门外等候克里斯蒂。他坐着轮椅出来。司机打开后门,里面坐满了年纪小的孩子,都是在某些方面有残疾的。克里斯蒂看着他们,吓坏了。
克里斯蒂(坚决地):不。
克里斯蒂的哥哥汤姆在场。他现时已是一个二十岁的漂亮小伙子了。
汤姆:你必须去,要不要他在后面拉着你?
司机:没问题,他可以和我一起呆在前面。

外景,克里斯蒂家的房子,早上
布朗太太不敢出来,从窗帘后面观望。

外景,克里斯蒂家的房子,早上
汤姆把克里斯蒂抱进救护车前座,司机把他的轮椅放在车后面孩子们那里。

内景,救护车,早上
救护车在乡间行驶。

内景,诊疗所,早上
一只手在移动窗帘。我们从窗帘下面看见救护车到达。

外景,诊疗所,早上
近拍卡斯图威兰勋爵的脸。当救护车门打开的时候,他放下窗帘。

外景,诊疗所,早上
救护车停下来,司机下车并打开车门,他把一个小姑娘的轮椅推到人行道上,随后抱出小姑娘放进轮椅里。好几个工作人员抱其余的孩子下车。他们接着把克里斯蒂抱到人行道上。他们把他的轮椅推过去,他坐上去。

内景,诊疗所,早上
司机把克里斯蒂推上走廊,轮子不断卡拉卡拉响。他们走到一扇门前。听得见孩子们的声音———有笑声,有哭声。司机打开门把克里斯蒂推进一个大房间。

内景,诊疗所的大房间,早上
对克里斯蒂而言,他仿佛被带进一面嘈杂的屏障。克里斯蒂惊骇万分,看都不能看,都是些四肢残疾或身体畸形等不同年龄的孩子,他们满地折腾,扭来扭去,有的哭,有的笑,有的高声叫。司机走了,留下克里斯蒂。克里斯蒂看见科尔医生给一个孩子治疗。科尔医生走过去和他谈话。
科尔医生:别担心,克里斯蒂,你会习惯起来的。
克里斯蒂摇头表示“不”。
克里斯蒂:把我带出去。
科尔医生:我们要你试试,要你爬行。你想你能做到吗,克里斯蒂?(克里斯蒂嘟哝道“不能。”)为什么不能,克里斯蒂?(克里斯蒂再次嘟哝)试试看吧,为了我的缘故。
我们看见克里斯蒂挣扎着,匍匐身子爬过那些畸形的孩子。

内景,克里斯蒂家的房子,白天
布朗先生下班回家。他放下工具。汤姆跟随他走进来,后面还有本尼和布雷恩。全都干建筑工地的活儿。布朗太太把他们的晚饭放在桌上。
汤姆:画得怎么样啦,克里斯蒂?
克里斯蒂哼哼:好。
布朗太太:今天有一封从英国来的信。你的女儿又生了一个女儿。
布朗先生:她要是不生,就不是她妈妈的女儿了。
布朗太太:她寄来几张照片。
大家伙儿看照片。父亲假装不感兴趣。
汤姆:孩子们多可爱呀!我可能快要结婚了。
布朗先生望着他,仿佛他在说胡话。

内景,克里斯蒂的房间,白天
克里斯蒂听见科尔医生在门口的声音。他停止绘画,警觉地看看。他下了轮椅走到门口,用左脚锁上门。

内景,楼梯,白天
布朗太太和科尔医生正在上楼。

内景,克里斯蒂的房间,白天
布朗太太敲克里斯蒂的房门。
布朗太太:有人来看你,克里斯蒂。
克里斯蒂从房间尽头含含糊糊说“走开”。他又咕浓了一遍。
布朗太太:他说那些孩子太令人难受了。
科尔医生:那好,咱们在这里治疗吧。克里斯蒂,我认为也许我能够帮助你。你永远不能正常走路,不过我认为我能帮助你说话(克里斯蒂喃喃:“去你的吧。”)通过语言治?

 4 ) 并非想像中出色

影片的主题立意都是很好的,关注弱势群体,讲述一个身残志坚的故事,理应很赚眼泪的,依稀记得当初看《雨人》时的感动,那真是难忘的观影经历。但这个片子实在有些令我失望了。

我手里的DVD介绍上写着残疾小孩布朗“天生残障,饱受世情折磨,生活在绝望的边缘。幸好伟大的母爱挽救了他……”,但电影中明明大部分人都很好阿,他排行第十,上面众多兄弟姐妹都爱护他帮助他,连高医生让他进院治疗都是免费的,母爱固然伟大,但父爱也没见多差阿,虽然他父亲爱喝酒也没有多大的事业,但是在布朗第一次用左脚写出“MOTHER”时父亲自豪地把他抗在肩膀上去酒吧炫耀,实在是很感人的一幕,于是乎,我就更不明白为啥布朗长大后表现出对父亲的严重反叛情绪。这种迷惑一直贯穿我的整个观影经历,电影对于人性的挖掘,对于主角内心的微妙变化的描绘显然太含糊了。

于是,我就不去追究电影对布朗学画经历的轻描淡写,和取得成绩的轻而易举了。按理说,一个残疾人的成功障碍来自于两个方面,一是身体的不便,二是内心的缺失,但布朗明显都很容易地克服的很好,至少,从电影画面中看来,是这样的。于是,我就实在想不通了,电影除了充分而成功地表现出布朗是个残疾人,还表现出了什么??也许,一部表现残疾人的电影是可以超出常人的常规思维,但我真的没有发现这电影有高于同类影片之处。

还有,表现的布朗的几次追女生的经历让我觉得有点不舒服,除了对高医生的感情是真正让我理解的之外,其他两次,尤其是最后成就了婚姻的那次,完全可以看做是性压抑状态下的过度渴望,十分不美好。

影片最大的亮点是丹尼尔·戴·刘易斯的表演,也许正是他的表演让这部在我看来比较平庸的影片昂首迈入经典的行列吧,要不是看过《看得见风景的窗子》和《因父之名》等电影,我都几乎认为他就是小脑麻痹症患者了。

 5 ) 事实总是会不一样....

与电影中叙述不同的是,Brown的病情在与Carr结婚后恶化。在他生命的最后几年中,他逐渐变得离群索居,有人认为这是Carr影响或虐待的直接结果。Brown在49岁时死于一次羊排晚餐时的噎食。他的遗体被发现有明显的伤痕,让很多人开始相信Carr对他有身体上的虐待。更多疑点在Georgina Hambleton的自传《被"我的左脚”所激励的生命》中被发现,其中揭露了被认为是更准确并且不健康的Brown与Carr关系的版本。这本书将Carr描述为酗酒者并惯于说谎。在Hambleton的书中,她引用Brown的兄弟Sean的话:“Christy爱她,但是并未换回她的爱,因为她不是那种人。如果她真的爱他象她说的一样,她就不会与男人和女人都有风流韵事。我觉得她是在利用他,以多于一种的更多方式。” (我译的, 你就凑合看吧:)

Brown's health had deteriorated after marrying Carr, despite what was portrayed in the film of My Left Foot. He became mainly a recluse in his last years, which is thought to be a direct result of Carr's influence and perhaps abusive nature.[9] Brown died at the age of 49 after choking during a lamb chop dinner. His body was found to have significant bruising, which led many to believe that Carr had physically abused him. Further suspicions arose after Georgina Hambleton's biography The Life That Inspired My Left Foot, revealed a supposedly more accurate and unhealthy version of their relationship. The book portrays Carr as an abusive alcoholic and habitually unfaithful.[10] In Hambleton's book, she quotes Brown's brother, Sean, as saying: "Christy loved her but it wasn't reciprocated, because she wasn't that kind of person. If she loved him like she said she did, she wouldn't have had affairs with both men and women. I feel she took advantage of him in more ways than one."

http://en.wikipedia.org/wiki/Christy_Brown

这让我想起Jane Eyre的作者Charlotte Bronte在现实中对Constantin Heger只不过是deeply attached to, 没有来得及象小说里Jane Eyre与Rochester那样的爱情感动过多少当年的高中女孩。

反正现实总没有那么简单。






-----------------------------------------------
"婚姻是爱情的坟墓”,"自己去爱过就好没必要一定的有个好的结局”….

什么样的爱情?
什么是婚姻?
怎样的爱过?

实在忍不住再来写几句:


“爱过”这个说法让我想起威廉·霍加斯的《时髦婚姻》那一组油画。包办的贵族婚姻中个人的感情需求难以得到满足,只有婚外偷情这样的行为长期被默许,才使得贵族们能在一段利益婚姻下维持表面的平和。恐怕现在中国的社会风气也是这样时髦的。不管是利益婚姻还是因为自身不独立寻求依赖的婚姻,婚里婚外爱来爱去最终都迷失在那个没有主体的所谓的“爱”里。“爱过”是不是也就是这样一些只管当下不顾前途的“爱”。你忘了延迟满足的糖果试验。

又或者每个人对爱情的定义都不一样;也许可以依据马斯洛的需求层次来定义处于每一层次的人所理解的爱。越是处于需求层次底端越需要满足生理本能的爱或者用来维持生存的带有利益关系的爱,没有安全感的人寻找可以依赖的爱,这些“爱”的确都应该是“爱过就好”,因为人要成长嘛,总要走过些挫折。而位于需求层次顶端一个追求自我实现的独立之人的爱一定是与自由相伴,它是一种不受束缚的承诺与陪伴,是不需要承诺的承诺。真爱不会因为承诺而消失,还是爱过就好吗?

婚姻是社会契约,而伴侣关系不是。对的伴侣只会给你自由,在这种既亲密又彼此独立的关系中,最大限度探索内在的自我与外在的世界;这种关系的难得,以至于除了死亡之外,无法分离。太理想了是吗,对,她还会和你一起体验身体的愉悦,他也会为谁去洗碗和你争来争去,真实了吧。找到对的伴侣,婚姻只是一种形式,它不是坟墓,至多算棺材。

我又扯远了。

事实总会不一样,忽略一些难堪的事实让故事更吸引人,让主要观点更容易被接受是电影的处理手法。如果是纪录片,就不用我在这里提起这些尴尬事实了。但我不是来暗示所有的爱情童话都是谎言的!不是想说真爱根本不存在,所以随便爱爱,爱过就好了。


真爱可以从容面对突发的灾难,而没有真爱的婚姻就不必奢望了。比如因为乳腺癌切掉乳房,对任何一个女人来说都是恐怖的事情,很多人因此家庭破裂,但就是还有人和自己的伴侣接受现实,调整生活而不是勉强,继续在一起的日子。如果能够真正接受无法改变的状况之后,它所带来的问题也就不存在了,而可爱之处还在那里,就还会在一起。当他接受了她是猫变成的人,就只会取笑她偷吃了家里的金鱼。霍金也好,布朗也好,接受自己身体残疾的事实,让自己的闪光点越来越亮,并相信自己值得一份真爱就可以了。“是真爱就能熬下来,不论环境多么艰苦。命运这东西从来都是把握在自己手里。”

真爱难得,但值得期待;所以要让自己不断成长,而不是爱过就好,那个真的是爱吗?爱过就好,我看就是没有诚意勾搭调情的把戏,要么就是一个有考古价值的观点。

一生只够爱一个人。所有的相遇别离,都是在寻找这一个人。那些没有勇气走近,还有不敢向自己承诺的感情,或者是一种考验,或者是煎熬,都会成为过去。哪有那么多的“爱”过,你不会把爱耗散在那里,一堆浅薄廉价的爱,不及一次彻骨铭心。先要有心才行哈。与其“爱过”那么多,不如让自己阅读更多书籍,走过更多地方,见识很多人很多事,做出些让自己得意的小小成就....

总有一天,你爱上一个人,而他也刚好爱你。经过一见钟情,再次相遇,三次离别,四次转身..... 终于终于,爱带来持久的喜悦。
一切的一切,都只是一个问题,是不是真爱;以及一个前提,够不够独立。

婚姻,爱情,爱过,我也给不出准确的定义。我到是宁愿相信爱着就好。

遇到有关爱的问题,再怎么用批判性思维看起来都是漏洞百出; 关于爱,就此收笔。
想看就看,看看就好,看过就好。

 6 ) 伟大的母爱

这部影片是正心读书会推荐的影片中,我没有流泪的一部。 虽然说主角是那个只有一只左脚能活动的克里斯蒂,但是我感觉很多人都是,玛丽是,艾莲是,兄弟姐妹是,爸爸是,妈妈更是。 整部影片是倒叙的方式,从克里斯蒂去参加一个慈善活动,先是由玛丽看护他,并翻看克里斯蒂的书开始,一部分一部分地向大家叙述这个男孩子成长的过程。 这部影片让我思考了很多东西: 1.透过外相看心性。 这个外相是真正的外在相貌。其实克里斯蒂的外貌我有点怵。这让我想起很小的时候,外公家后面有一个类似的患者,也是小儿麻痹的病。有一次,妈妈带我去那里玩,想不到这个患者坐在外面的一张凳子上,面部表情狰狞无比,两只手不正常的扭曲在身上,就如克里斯蒂一样,她很友好地跟我打招呼,但是声音跟常人不一样,幼小的我紧张得要死,一听到她的声音就赶紧转过身,躲到我妈怀里哭起来,最后是我妈把我背起来离开那里才算好。但是那个可怕的感觉一直留在心里。 以后当我看到类似的人都会有一点心里别扭。之前跟朋友一起去残疾人寄养园,第一次去还是有些发怵,当他们歪斜着脸,拉着我的手的时候我总想逃避。 总之一句,我对人的外貌会有极大的分别心,有异于常人的我就不太能接受。这大概就是以貌取人,或者说是着相吧,真正的着在人家的相貌上。 但如果透过克里斯蒂那歪斜的嘴巴,扭曲的肢体,去看他背后的那个性儿,其实他就是一个特别真实、特别活生生的人啊! 当他听到姐姐做作业时,说四分之一的25%是多少时,他费劲地写了1/16,但是无人能明白,其实他跟兄弟姐妹一样会理解会计算; 当他第一次用尽了全身力气写了“mother”这个词的时候,所有人都欣喜若狂。爸爸甚至扛着他去酒吧庆贺; 当他看到临产前的妈妈因为扛他上楼而昏倒在地时,费力地用他那一只脚下了楼梯拼命砸门求救; 当他跟大家一起玩球时,居然可以用头守住门,为队友赢得胜利,他也居然能用唯一的左脚射球并射中了目标,大家为他欢呼的时候,他就是一个正常的人; 他跟哥哥们联合起来恶作剧,设计让装煤的卡车漏下很多的煤,趁机捡回家补贴家用,虽然最后被妈妈批评了,但是这更让我看到这是一个正常的孩子; 他也有青春期的萌动,当一个姑娘亲过他之后,他也作画表达爱意,遭到拒绝后,他也沮丧地把画撕了,特别真实的正常人的反应与行为; 他去接受治疗的时候,发现19岁的自己跟一帮小孩子一起去,适应不了,倔强地回来了,这也让我看到了自己青春期时的自尊与倔强; 当爸爸不幸在屋子里倒地不起时,妈妈根本开不了门,是克里斯蒂用自己的力气撞开了门,他跟其他孩子没什么不一样; 当治疗师艾莲帮助他一点点恢复语言能力,最后他爱上了治疗师,他勇敢而坦诚地表达爱意,大家总觉得这个“残疾人”只是在表达谢意,但是当最后艾莲告诉他自己会结婚,他喝了很多酒,发怒了,他一时没有办法接受。这些表现跟一个正常的被拒绝的男孩子真的没什么区别,甚至比他们更直接更诚实; 当艾莲又一次来邀请他去参加慈善活动时,他坦然面对,并答应了艾莲的邀请; 最后他赢得了玛丽的芳心,也是缘于他真诚热烈的表达爱意,美丽而温柔的玛丽终于答应了他的求婚。 整部影片,让对外在相貌特别在意的我更好地反思,用心去了解,其实每个人自性都是一颗光芒璀璨的宝珠,克里斯蒂身上的真实,聪慧,热烈,顽强,坚持等品质是需要透过外在去看到的,如果真的以貌取人,真是太愚蠢了。 2.伟大的妈妈,伟大的家人 克里斯蒂的家庭是一个普通得不能再普通的家庭,兄弟姐妹众多,爸爸就是个砌砖的工人,妈妈不仅要生这么多孩子,还得操持着整个家庭的吃喝拉撒睡。家里条件特别艰苦,因为兄弟姐妹多,克里斯蒂跟其他三位弟兄四人共睡一张床。 但是让人很感动的是,一家人对他没有任何的不平等,而是把他看作与其他孩子一样,虽然他确实有点不一样。 这一点也让我感慨,很多时候我们会对这个生病的孩子多一点的照顾,很多地方不能去,要保护起来,但是他们没有。照样可以跟其他孩子一样去踢球,一样可以给他守门和射球的机会,一样带他玩游戏,一样四个人挤在一张床上。 唯一对他跟别人不一样的,一个是妈妈攒钱给他买轮椅,虽然家里的伙食差很多,但是妈妈还是很坚定地要给他买轮椅,最后也实现了。还有一个,当克里斯蒂沉沦在失恋的痛苦中时,妈妈毅然决然地亲自为他盖起来画室,让他有一个独立的空间,支持他继续创作。那一刻,爸爸和兄弟姐妹们一起盖好了房子。 这个家,真的是普通得不能再普通了,琐碎却又充满温情。 姐姐因为未婚先孕,被文化层次不高的爸爸责骂,妈妈则保护着。想想,一个家能养活这么多孩子,真的太不容易了。一下发现,自己如果有这样的家,是不是能做到像这位伟大的妈妈那样的包容,负责,有担当? 当克里斯蒂因为自己出书获得了800英镑的钱,悄悄放在妈妈的储蓄罐里,几个兄弟姐妹一起设计让妈妈取钱,当妈妈打开罐子,发现了这笔巨款时表现的惊喜,孩子们都发出了欢呼声,是的,那一刻的温情真的很感人。这也是妈妈应得的,这位伟大的母亲,值得孩子们这么拥戴她。 正因为有这位伟大的母亲,才能有这么温情的家,才能有克里斯蒂正常的成长。 于我:不以貌取人;努力做一位明理,涵德,柔和,温暖的人。

 短评

励志,人生是否有意义掌握在自己的手中。

7分钟前
  • 半城风月
  • 推荐

当因身体局限不能得到爱时,那种绝望却是心的绝望。被禁锢在残躯中的灿烂灵魂。DDL为这片子牺牲很大。

11分钟前
  • ζωήιδ
  • 推荐

这种题材很难不与励志沾边,不过这部里导演将励志的内容最小化,很多的在刻画男主角的才华和各种真情实感。当然了,我一向不喜欢演残疾人的电影,男神也不例外,不过妈妈是真的好。

14分钟前
  • 盲忙
  • 还行

演员太给力了,演出的效果很好,他的人生就是这么让人感到疼痛,一个丰富的灵魂被困在一个沉重的枷锁里面,只有强韧的意志才让自己的生命精彩起来,大喜剧结局的故事,但是里面的辛酸却不仅仅是电影里看到的,向Christy Brown及帮助他的人尤其是他妈妈致敬。

15分钟前
  • 碧落亦然
  • 推荐

此时基提已经爱上了艾莲。某日艾莲将基提的画推荐到了朋友的画廊展出。结束后基提向艾莲表达爱意,却被她拒绝......

17分钟前
  • (๑⁼̴̀д⁼̴́๑)
  • 推荐

布朗聪慧,但在不健全的社交环境下粗鲁,看似缺乏教养,但是细想后一切都那么合情合理,DDL演绎地很完美。

19分钟前
  • 麻叨
  • 力荐

看到难受,不得不拿这部电影去和Frida比较,同样是残疾人,同样知难而上,同样作画,但两片的摄影根本不可同日而语,两人的画技也不可同日而语

23分钟前
  • UrthónaD'Mors
  • 还行

迟来的希望 令人伤心 朴实 真挚 感人看的我想哭了 我们正常人很难体会命运对残疾人的不公啊

28分钟前
  • 阿达
  • 力荐

所谓的“励志”和“神表演”更像是噱头,就连那点浅尝辄止的爱尔兰元素都像是文化景观连环画。Brenda Fricker的表演代表了此片的最大意义,那种母性的质朴,包容,坚忍的生命力,不仅仅是凯尔特劳工阶层的,更是一种贯穿人类发展的孕育力。

32分钟前
  • WillGoWild
  • 还行

1996年《破浪》→ 2017年《一呼一吸》→ 2018年《真爱百分百》→ 2012年《坐着轮椅飞上天空》→ 1989年《我的左脚》→ 2020年《瘫痪人生》:因《破浪》而起观看了几部主角不幸瘫痪的电影,然后想起这部知晓多年的《我的左脚》(丹尼尔·戴-刘易斯凭借本片第一次获得奥斯卡奖最佳男主角),于是终于观影了。—— 今日观看的六部影片中个人整体观感最佳的一部作品就是这部《我的左脚》(看得我泪腺触动好几次)。

34分钟前
  • Panda的影音
  • 推荐

若非老刘追求“将任何角色都变成本色”的精分派演技,就脚本来说对男主角的刻画流于表面,甚至不如其父母来得鲜活生动。不过原自传也是刻意回避一些不那么美好的真相,去打造一个“只要坚定面对就能战胜噩困”的励志传奇。看到残障人士勇敢追爱与接受爱的故事,就发现自己心有残缺……

36分钟前
  • 小斑
  • 推荐

丹尼尔戴刘易斯的戏份应该再多一点

38分钟前
  • 七颗子弹
  • 力荐

很久之前就听说过多片子 ddl真的是像水一样的演员,每一个角色都看不出是同一个人。/要演绎一个身体残疾的人说难很难说不难也不难,day的尺度掌握的真是刚刚好 ,不多不少。 /想到了去年争取了很久的那个痉挛患者的角色,挺可惜

41分钟前
  • 帅的让人生气
  • 力荐

相比励志,我认为这片更多的是真实。DDL真是出神入化,这片子是在布拉格之恋之后一年啊,对比一下真是更加惊呆

46分钟前
  • 米粒
  • 推荐

DDL演技太过霸道奉献出前无古人的强悍表演。用身体行走,用左脚探索人生。左脚翻书左脚拿画笔左脚按打字机按键。真性情,大才华。不管年少时候还是成熟年华,丢弃的永远是被自己所超越的,在手中的永远是值得追求的。不碌碌无为的话说听起来俗套却是铮铮铁言万年不变。

47分钟前
  • 马西吼吼吼
  • 推荐

1. Eddie在饰演霍金之前,一定看过此片吧?!英国男演员最受瞩目的一大堆,长相上就没有重样的,也没有统一的一个帅的标准,都帅出了自己的风格。而知道他们对演艺事业的全情投入和他们各自的学霸背景后,你就更知道一副好皮囊真的没什么,还要脑子里面有东西才行。2. 不爱上片中男主角也很难吧!

48分钟前
  • Sabrina
  • 力荐

吉姆·谢里丹处女作,一位身残志坚天才艺术家的传记片。1.丹尼尔·戴-刘易斯凭借人戏合一的精湛表演首次加冕奥斯卡影帝,小演员休·奥康纳对身患脑性瘫痪的少年布朗的演绎也毫不逊色。2.借由中年布朗等候出席活动时护工翻阅他的自传来回溯叙事,穿插其艰难成长历程,运镜与配乐相当冷静克制,但布朗以左脚完成的一系列或平常或非凡的动作(拯救母命、成功射门、书写作画、尝试割腕、砌砖盖房、击倒对手、献花邀约)的感染力有增无减。3.影片凸显了原生家庭对残障者成长发展的决定性作用,虔信温柔又永不放弃的母亲、虽酗酒粗暴而不无爱心良善的父亲和尊重友爱的兄弟姐妹都刻画得饱满鲜活。4.两个精彩镜头:片头展现布朗以左脚艰缓放唱片的移动特写长镜,呈露出围观食客诧异尴尬目光的来回横摇长镜。5.“我常畅泳于你美丽眼眸的蓝色池水中。”(8.5/10)

49分钟前
  • 冰红深蓝
  • 推荐

刘易斯的演技可谓是出神入化,整部传记片也是中规中矩,这类方法拍纪录片很讨奥斯卡的喜欢,主人公往往身残志坚,朋友和家庭的温暖和互相帮助,可惜的是导演没有更进一步的发挥,使得影片本身显得平庸。

53分钟前
  • 推荐

Thus conscience does make cowards of us all; And thus the native hue of resolution Is sicklied o'er with the pale cast of thought, And enterprises of great pith and moment With this regard their currents turn awry, And lose the name of action

58分钟前
  • 匹咔咘
  • 推荐

Daniel Day-Lewis首封奧斯卡影帝之作,有種類似《Frida》的感覺,即表演水準高於影片質量,同時又有種《Le scaphandre et le papillon》的感覺,即在主角被禁錮的身體之中那顆渴望自由的心閃閃發光。觀影之初我質疑Daniel Day-Lewis的表演太過火,但是我後來理解了其中的全心投入。

60分钟前
  • 一條魚佔滿了河
  • 推荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved