1 ) 转王怡:交出最后一个冬天:电影《贝奥武甫》
盎格鲁撒克逊人的英雄史诗《贝奥武甫》,是英语文学的鼻祖,王佐良先生称之为“欧洲俗文学中第一部杰作”。法学家冯象先生的译笔公认是最好的,冯先生译了这首诗后,又去译旧约圣经。就像当年另一位才华横溢的法学家吴经熊一样,一个人以骈文,从希伯来文译《诗篇》。充满现代诗语感的句子,“耶和华阿,求你仰起脸来,光照我们。你使我心里快乐,胜过那丰收五谷新酒的人”。在吴先生笔下,成了“吾心惟仰主,愿见主容光。人情乐丰年,有酒多且旨”。
大约10世纪初,文法高超的修士,修撰了日耳曼蛮族中代代相传的史诗《贝奥武甫》。就如吴经熊将一位敬虔似火的以色列先知,译成一位敬天知足、温文尔雅的儒士。修道士的笔法,也在北欧多神崇拜时期半人半神的屠龙英雄身上,浓淡不均地,抹上了一层基督信仰的世界观。以至于这一基督教化的北欧神话,终于呈现出与希腊神话迥异的气质。就是这气质,后来令托尔金入迷,激发他写出了《魔戒》三部曲。
贝奥武甫的时代,距离奥古斯丁被差遣到英格兰传教,差不多已有400年。北欧海盗的后裔们,一天比一天变得更像英国人。《贝奥武甫》代表着一个英雄时代的结束。事实上,人类哪有过比维京海盗更英雄的人呢。可几年前我在斯德哥尔摩海边,听当代瑞典人的故事。那里生活稳妥,人们行走海洋,如履平地。一种确定性极高的生活方式的表现,是我认识的几个瑞典家庭,都在一年之前,就将第二年圣诞假期全家人的船票订好了。我回头再看靠在海边、尖锐如刀的维京海盗船,直吐舌头。心想,一个全世界最剽悍的海上民族,怎么能够变成这样子。连我老家山沟沟里亲戚的生活方式,若和贝奥武甫的今日传人比起来,都显得过于高风险。
就如电影中说的,“基督的十字架终结了英雄时代和黑暗时代”。当贝奥武甫击杀了那大蛇,就如当初老国王的预言,“魔鬼将永远退回到黑暗之中”。
我是一再忽略了这部电影。看见海报上贝奥武甫的肌肉,就倒了大半胃口。最后鼓起勇气,心想能拍出《阿甘正传》的导演,再不济,又能把一部古英语时代的史诗折磨成什么样呢。结果看了,喜出望外。严格说,这是一部动画片。但原始镜头都由真人出演。演员们从脸到脚,插满了感应针头,将他们的表情动作一一捕捉到电脑中,然后改换完美形象,依据真人表演,制作出亦真亦幻的动画效果。
目前这技术,大概是最适合神话叙事的一种镜像方式了。上帝按自己的形像造人,人按自己的形像造英雄偶像。前面是信仰,后面是神话。前面是神迹,后面是特技。
诗歌中,贝奥武甫有三场大的战斗。首先杀死巨魔格兰道尔。再杀死格兰道尔的母亲,解救了丹麦国王后,回去瑞典作了国王。暮年时,他又廉颇不老,杀死了残害民众的火龙,自己也伤重不治。这样一一道来,跟孙悟空不厌其烦地降妖伏魔,似乎也差别不大。一个是“如神”,人人都想栩栩如神,英雄拯救人民,伟人澄清宇内。一个是“齐天”,人人心中都有一个齐天大圣。齐物论妖,欲与天公试比高。这样拍出来,就比希腊神话着力于刻画高于诸神之上的命运还不如了。
但电影的编剧非常出彩。把一个拥有完美身体的贝奥武甫,刻画为一个和你我差不多的骄傲、虚荣、贪婪和情欲勃发的人。他描述和海妖搏斗,上次说杀死三个,这回说杀死了七个。想起曾在美国听一位牧师见证,讲到发光处,一个朋友在我耳边嘀咕,“上回不是这么说的”。
结果编剧用人性的软弱,与魔鬼的契约,把三次战斗勾连起来了。诗歌中,格兰道尔被描述为该隐的后裔。而电影把他母亲设计为一个魔鬼般的尤物。当初老国王与她缔约,得到黄金、王国和英雄的荣耀,却生下了怪兽格兰道尔。搏杀格兰道尔的时候,丹麦的大地上正在流传关于“罗马的新神基督”的消息。老国王说,我们要屠龙的英雄,不要被钉在十字架上的先知。可是,同样一幕又在贝奥武甫身上重现了。他深入巢穴,却无法抗拒海妖的身体和允诺。贝奥武甫与她缔约,却在人前吹嘘自己如何杀死了她,成为不可一世的英雄。
数十年后,贝奥武甫的王国已慢慢接受了基督教。他与魔鬼生下的儿子成了火龙,教士凄厉地叫道,“父辈的罪孽啊”。贝奥武甫打败了一位渡海而来的挑战者,也心如死灰地喊道,“知道你为什么不能杀死我吗,因为多年之前我就已经死了”。
最后的人龙大战,就这样脱离了北欧神话的底蕴,成了一出弑父杀子的哥特式悲剧。也成了一个描绘《创世记》说“神的儿子与人的女儿通婚,地上满了罪恶”的寓言,同时更是对《启示录》中那一场属灵战争的隐喻。最后,贝奥武甫的继承人头戴王冠,面朝大面,再次看见了那从海中升起、美艳不可方物的怪兽。英雄胜过他自己的贪婪和骄傲的出路,到底在哪里呢,偏偏导演在此时喊道:“cut!”
对那些崇拜英雄的人来说,这电影将英雄史诗彻底掀翻了。但如果你对被判无期徒刑的许霆充满同情,你对自己想象中在提款机前的一幕心有余悸,好像我一样。老国王做不到的,连贝奥武甫都做不到。许霆犯下的,连我也可能犯下。你就说,这电影其实是真正的史诗,一部关乎人的诱惑、堕落和寻求救赎的史诗。
贝奥武甫临终前,诗歌中这样描述他的遗愿,“光荣之王,永恒的上帝, 让我为我的人民赢来, 让我临死前亲眼见到, 这样一份礼物! 为了这座宝藏,我交出了最后一个冬天。请接着我照顾王国的利益吧”。
真正的庆幸,是英雄交出了傲慢,国王交出了主权。向着光明之子,黑暗中的英雄贝奥武甫,交出了他的最后一个冬天。千年之后,瑞典人交出了他们的剽悍,英国人交出了他们的诗歌。而我可以交出的,就是自古以来那个“如神”和“齐天”的梦想。
不是这个世界从来没有救世主,而是这个世界从来没有齐天大圣。
2008-03-14
2 ) 那些批评这部片子不好的真是莫名其妙
当年我是学English Literature的,英国文学史的开篇就是这篇Beowulf,当初上课看的是原文,就是古英语,读起来需要注释,就跟我们读中文的古文一样。所以看得一知半解,特别想完完整整地看一遍这个故事,所以看到出了片子特高兴。
前面作评论的几位对片子的批评都很莫名其妙。有一位还批评故事没什么深度,这不是废话么。Beowulf是欧洲大陆公元前n多年n多年的民谣,beowulf的概念,大概就跟女娲补天那种故事差不多,但是也算是英雄主义的起源。后来的荷马史诗,奥德赛,其实骨子里都是beowulf的影子。真不知道你要的深度是什么,本来就是一特原始特简单的民谣,又不是康熙王朝,能拍成这样已经相当不错了,我觉得把几场杀daemon的场面拍得挺好,哎,那些批评这个电影不好的,建议你们去读原著,读完了你就知道自己有多无理了。
挺好一片,将来还能做英语系的教材。原著里一些描写打斗场面的句子我还记得,我觉得导演已经最大程度的去揣摩着原文来拍了,很好了。
3 ) 立体了的史诗,还原了的表情
《贝奥武甫》的手稿全世界只有一份,是中世纪欧洲第一篇民族史诗,英国文学的开山之作,这样的叙事史诗想要改编很有难度,无论怎么改恐怕都不及阅读文字时想象,还有对人类祖先生涯的敬畏恐怕也会让编导和观众都放不开。
电影技术的革新在继续,这部电影是一部让盗版商失望的电影,看盘是难以体会什么妙处的,只有在影院带上眼镜看立体的3D幻觉才真正对味。虽然故事发生在远古的挪威,一个国家不过一个村镇的人口,冰天雪地阳光短暂,人物塑造得并没沾上北欧人端庄忧郁寡语的气质,镜头也是好莱坞神怪大片的一套,运动镜头奇多,节奏很快,追求视觉冲击,一部3D电影如果不这么做实在可惜,可惜我也看不到立体效果的《贝奥武甫》,一定比玩《古墓丽影》过瘾。想象一下《贝奥武甫》中安吉丽娜·朱莉立体得似乎触手可及的裸体,在平面效果中看起来只不过是象她,她本人看了立体效果后很惊讶,说她不会让她老公和孩子看这部电影的。光从脸看,我不觉得她的脸有女妖那能魅惑英雄的妖娆美艳,似乎也不象古画中樱唇长发的北欧女妖,身材很棒,腿很长,一样和古画中娇嫩的女妖不同,和原著中丑恶的女妖更是南辕北辙,编导显然并不想还原古老传说的想象。男主角也是身材现代的美男子,裸露镜头挺多,肌肉结实没丁点赘肉,关键部位总是躲得恰到好处,肌肤光滑,没有寒带白人过多的体毛,性感。立体电影确实是该和性感密不可分的,有得天独厚的优势。
单从平面效果看,画面其实很好,尤其是光色,寒天雪地冷感生硬的阳光的效果很真实表现出来。影片故事人物做得不差,和原著相比怎样我可不知道,原著史诗中译本有两个版本,都没看过,只能从影片来理解。影片显然试图把古诗的想象力还原,把英雄还原为普通人,甚至把祖先的传说还原成了谎言。据编导说这也不是没道理的,两位编剧尼尔·盖曼和罗杰·阿夫瑞在1997年5月就开始写剧本了,罗杰·阿夫瑞以前为写昆汀写过《低俗小说》,尼尔·盖曼擅写奇幻,《幽灵公主》的编剧就是他。《贝奥武甫》原著史诗在结构上的不严谨之前就被人注意到,情节并不连贯,贝奥武甫战败女妖后只取回了格林德尔的首级,罗杰·阿夫瑞对此很疑惑,尼尔·盖曼对此提出了假设:那条龙是贝奥武甫的儿子——他的罪孽又重新回来了,折磨着他。突然,《贝奥武甫》的上下两个半段,以前看着总是让人感到混乱无序,现在却拥有了最为完美的故事感。在经历了几百年之后,这些故事结构的关键元素很可能在口头传述的过程中丢失了,然后基督教的修道士又通过一些宗教方面的元素对它进行了人为的添补。影片的剧本就在此假设的基础上完成了,老国王虽然不是主角,性格却很突出,把一个表面欢笑被臣民簇拥但内心孤独落寞的老男人塑造得很形象生动,相比之下英俊健壮的英雄贝奥武甫就显得空有其表,英雄被还原为了虚荣的普通人,追求着美好的道德形象神勇形象,只是期待被爱戴被传颂。皇后的端庄贤良似乎也并不可爱,片头那一场戏有点象小时候看的古装木偶剧常出现的良家女子,一脸正气地对待猥琐坏公子的调戏,影片中女妖托梦贝奥武甫时借了皇后的形象,大概是因为贝奥武甫心中潜伏的心魔和皇后弹拨的琴弦念唱的颂歌一体,万般神勇只想广为传唱,似乎不枉英雄此生,实现了却是空虚到老,万人敬仰崇拜,友情爱情都虚幻了。由此看,每个国王在与女妖做交易时就已经实现了女妖的诅咒,女妖的诅咒就是孤独。和现实中很多国王皇帝的命运一样,权位的最高处是高处不胜寒,儿子会杀死父亲,或者他们自己杀死儿子,电影中的贝奥武甫登基时在画面中立即远了人群,他从前的部下勇士们也基本都死去了,只剩下一位,若干年后重复他的命运。
史诗本身可说是人类童年阶段的文学,流传自远古,充满想象,塑造英雄,但也难说有些是真的只是被夸张了,人类发展到现在不知道淘汰了多少基因,难说以前会有怎样的超能怪人,超能英雄。从这点来说,美国编剧普遍严谨,总想表达平淡是真的理念,宥于对人物内心的分析,看多了会觉得没味道。
TOM专稿 请勿转载
4 ) 武夫与猛兽
Beowulf中文音译《贝奥武夫》,译得好。无形中有一半是意译。因为从电影的故事看,这位贝奥武夫就是一介武夫。
《贝奥武夫》这首古英语经典史诗对我们魔戒迷,夸张点说是如雷贯耳。托老受它影响很大,在它上面下了很多功夫,并且是当年少数几位主张研究《贝奥武夫》的文学价值的学者之一。不过要读它的原文是没可能的,估计读当代英文的翻译也会很吃力。所以有电影看,当然不能错过。但没去看IMAX,虽然听说效果很好。
电影《贝奥武夫》讲的故事是这样的:八世纪的丹麦,有个小王国(从画面看,也就是个村庄)。这一晚国王跟手下欢庆新殿(就是个大木屋)落成,痛饮蜂蜜酒。这时来了一个造型非常非常恶心的怪兽,把大伙宰了个七七八八。国王重金悬赏各路英雄去杀怪兽。贝奥武夫来了。他是个爱夸耀,虚荣,好色的美男子。喜欢裸体降妖。他把怪兽杀了。但是怪兽的母亲不干了,她杀了贝奥武夫的大批手下给儿子报仇。贝奥武夫去兽窟找她,发现。。。海报上不是有Angelina Jolie吗?对了,母兽就长了Angelina Jolie的模样。以下省略十五字。贝奥武夫回去谎称已经杀掉了母兽,继续威风了很多年,但是把灵魂卖给魔鬼还算传统,把精子捐给怪兽会有什么后果呢?
这部戏,跟原文情节不一样是自然的,原文哪有如此香艳?
不过最奇怪的感觉还是画面。就象一个电脑游戏,是真人演员演出,然后捕捉成三维动画片。导演Robert Zemeckis曾出品阿甘,那之后他义无反顾地走上数码电影的开拓之路。前几年的《北极特快》也是他的,用了同样的真人三维捕捉技术。这个跟前阵子的《黑暗扫描仪》又不同,那个是拍了真人以后,把底片用二维动画一格一格画一遍。
所以片中Angelina Jolie的正面全裸,应该比真人完美得多。它只是长得象Jolie,借了Jolie的壳子,其实是个不一样的东西。其他演员也是如此。Jolie的三维动画版是成功的,的确是尤物,不可方物。不过其他角色没这么幸运,多数都塑造得比较死板,眼睛无神,表情呆滞。出色的配音也无法挽救。Anthony Hopkins演的国王,声音听得出来,表演不太看得出来。John Malkovich又被浪费了一次,实在可惜。一位重要角色,王后的扮演者Robin Wright Penn,在阿甘里面演Jenny的。我一直觉得Jenny是被低估忽略的角色,Robin Wright Penn演得非常出色动人,但是风光都被Tom Hanks得了去。因此回来查资料发现是她演的王后,心里很高兴。不过高兴归高兴,王后这个角色的造型处理被电脑弄坏了,微妙复杂的感情完全没有表达出来,你从声音里听到了,可眼前看不到,只看到一个一直皱着眉的怨妇。
还有动作的滞后感,尤其是骑马奔驰,更是明显。
至于贝奥武夫的角色,大概现实中实在找不到这么有趣的强壮美男,所以他的脸是想象出来的。的确是好看,制作群大概征求过花痴们的意见。也许因为是想象的容貌,所以小贝同志想脱就脱,肆无忌惮。真的,这个片其实有点淫荡,很多性方面的暗示明示(美国的分级居然是PG13,英国PG12!不能理解)。小贝听说怪兽赤手空拳杀人,他也立马解掉所有的衣服,光溜溜地等怪兽来,害得那一组画面,总得用什么东西来挡住要害部位。很好笑。
如果习惯了电脑动画的别扭劲(当然总是不能完全习惯),这个故事还是讲得挺不错的,英文有个词bizarre,可以形容我的感觉,就是古怪,不可思议,有点好玩。
但是托老一定会在坟墓里打滚。那也没办法了,这回他不是作者,打滚也没用。
5 ) 考99分的人也还是想作弊
念English Literature的时候老师给了中世纪部分的book list,其中就有这一部长篇诗歌Beowulf. 当时我毫不犹豫地选择了厚度几乎只有其一半的Sir Gawain and the Green Knight. 但我还是看了Beowulf的简介,觉得诗中三个斩怪和四个葬礼的故事纯属机械,毫无生趣,缺少波折。这部影片的编剧们很好地解决了以上问题, 交代了原诗的一些时代背景的同时,也赋予了这个故事更加深刻的政治色彩以及人文关怀。
这是一个公元一千年左右发生在西北欧的英雄故事。原著作者不详,已知的是在英吉利由基督徒以古英文写成。那是亚瑟王的时代,罗马教廷的势力正在英格兰蔓延开来。这一个时代的故事里面总是既有异教里的妖魔鬼怪,又不乏十字架和罗马武士。
原著中Beowulf的确是杀掉了Grendel's mother, 而后来的那条恶龙也跟前两个怪物毫不相干。他成为了英雄,在自己的土地上被自己的子民拥立为国王,而不是继承了他去援助的King Hroðgar的皇冠。他跟皇后Wealhþēow之间也没有眉来眼去的戏文,婚姻更是无从提及。这样想来,我果真是对本片编剧天马行空的想像力和创造力佩服得五体投地。
如果说原诗中的主人公Beowulf是个100分的大英雄;那么本片中开始时的Beowulf则是99。他在游泳比赛时杀死了独眼大海妖,放过了艳丽的美人鱼妖,但对别人吹嘘他将其斩杀。当他从Grendel的老巢中返回,他再次声称他手刃了女妖,而事实正好相反...... 考不及格的人想作弊从而及格;及格的人想作弊从而优良;而已经99分的人也还是想作弊从而得个满分。
Sir Gawain和Beowulf都是骑士中的表率,他们都是敢于承认错误和面对挑战的英雄。Sir Gawain 为了捍卫亚瑟王的尊严,履行和Green Knight的约定,去森林接受砍头的命运。Beowulf 年老时为了全王国子民的福祉,以及赢回王后的爱情,不得不去直面他自己一手缔造的龙怪。Virtuous是这一时期文学作品中诸般英雄高尚品德中的关键词。
6 ) 我看的是导演剪辑版
看完这片子之后,被震撼了。。没想到来豆瓣一看,评分这么低。。
似乎都在说故事不好。。可是我觉得看了以后故事很清晰,很饱满阿。。
怎么回事呢?后来我发现,我可能看得是导演剪辑版。。
虽然我没看过,其他版本,但就我看得这个版本来说,还是很强的,
所以我要在此力顶5颗星星!
还有。我这个版本的字幕也很好。TLF的字幕,故事交待的很清晰,人物对白,名称,都是经典翻译。 一看就是下过功夫,对背景了解很透彻的。配合相应的注解,我在故事方面看得很明白。所以在我在故事方面丝毫没有异议。。
就知道看惯卡通风格的人接受不了这部片子,内容也不是面向动画fans的,也不想想现在几乎没有真实人设的动画片,就知道做起来不那么容易了,真是吃力不讨好啊,但是你做的确实足够好了,至少比某些高分动画要好看的多
除了最近念古英语来的兴趣,这部电影还是Neil Gaiman编的剧哈,阐释得很有意思。虽然恶评如潮。
电脑特效用得太多,效果又不够好——这对于奇幻片而言是致命的..或许实拍结合后期制作会更好些
标记
比想象中要好看
我很喜欢这部电影,大半夜3点看时,居然没有睡着,喜欢里面Angelina Jolie,但是她儿子好恶心啊
不错
这货绝对比斯巴达300勇士来得给力和深刻
一部CG电影...似乎与原著有点出入
以此纪念2012.11.21在北京电影学院听胡陸忠老师的“特效”讲座~~~
太血腥,不喜欢
2008-01-17,纯看技术。
该片阵容太强大了
画面音效蛮不错
一个讲述轮回的故事。人都应该为年轻时候犯下的错误而付出代价,特别是男人。
我完全是为了Ubi才看的这部电影
绝对顶尖的电脑技术+平庸无聊的东欧神话寓言====还是很无聊...
改编的很好。。。
绝对顶尖的电脑技术 + 平庸无聊的东欧神话寓言 = 极度无聊...
还可以,比传说中的要好些